Сибирские огни, 1956, № 2
тайского народа, который в том году, под руководством Сун Ят-сена. свергнул маньчжурского хана и установил республику. А китайскому ■народу помогла тогда революция в России. В то время на тувинской земле и в Северной Монголии стояло большое множество маньчжурских •войск. Их гнездо находилось в городе Кобдо — центре Северной Монго лии. Тувинцы и монголы несколько раз поднимались на восстание, что бы вырваться из когтей маньчжурского хана. Стоявшие в Уланкоме и Кобдо войска захватчиков-маньчжуров много раз проливали народ ную кровь. Китайская революция сковала им руки. Тогда, в 9-м и 10-м месяце 1911 года, тувинцы разбили маньчжурские отряды, прилипшие к урянхайской земле, взяли у них трофеи, конфисковали товары их торговых заведений, а самих непрошенных «гостей», кто остался в жи вых, отправили восвояси через Россию. Большинство участников этого восстания тувинцев против маньчжур ских воров были бедняки-араты. Так народ ответил на кровавые дела маньчжурского хана. — Это, дорогие товарищи цирики, уразуметь надо! — закончил он. — Изгнать маньчжурских наездников безусловно помогла револю ция 1905 года в России. Так я понимаю,— поддержал Тостай. — Такая же история была и в монгольской земле,— продолжал рассказчик.— В Кобдо стояло две тысячи с лишком цириков маньчжур ского хана. Когда они готовились подавить восстание тувинцев, мон гольское войско осадило Кобдо с юго-востока, а тувинское — с северо- запада. Там и разнесли вдребезги ханских цириков. Вот почему прозва ли ту освободительную войну — Кобдинской. — Ага. Вот оно как, парни! Тактан, говоришь, тоже ходил на ту войну, отстрелил себе большой палец и прослыл героем? -—проговорил один из цириков. — Теперь поняли?— спросил рассказчик. — Соображаем,— раздалось в ответ. Я слушал внимательно. — Ну, вот, из Тувы тогда пошло шестьсот тридцать человек. Кроме Тактана, из моих знакомых в тот раз ходили Шалык Кижир-оол, Оюн Самбу и ещё там несколько человек. Тувинское войско только называ лось войском, а, по правде говоря, какие же это были воины? Собрали нас, дали в руки по кремневому ружейцу и повели туда. Ни военной формы, ни строя! Были мы, проще сказать, араты и только. — Как далеко то место, дядя? — спросил молоденький цирик, чуть постарше меня. — Раз десять ночевали в пути, а там и подошли к окраине Кобдо. Видимо, станет уртелей1 двадцать. Вот мы развели костры, разбили палатки. К нам и скачет посол от монгольского войска — молодой бра вый цирик. На нём, помню, синий чесучовый халат, щеголевато так об тянутый безрукавкой, за плечом — карабин пятизарядный. Спрашивает начальника. Вытягивается на стременах. Кличет про тяжно, как трубач: — Наше монгольское войско под командой Кадынбатыря готово атаковать завтра на рассвете маньчжурское войско, напавшее на земли наши. Неприятель сидит в осаде за стенами Кобдо. Вышел указ: нам атаковать город с юго-восточной стороны, вам, тувинцам,— идти с се веро-запада. Атаку начать по сигналу большой раковины. Ме д и - с и н-о о2? 1 У р т е л ь — ямская станция; расстояние между уртелями составляло око ло 2 0—30 вёрст. 2 М е д и с и н-о о? — по-монгольски понятно?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2