Сибирские огни, 1956, № 2

да, не сковало творческой свободы ху­ дожника. За редкими исключениями ему удаётся воссоздавать историю через че­ ловеческие судьбы, взятые в их непов­ торимом индивидуальном своеобразии. С точки зрения исторической досто­ верности мы хотели бы отметить лишь одну погрешность, которую, как нам ка­ жется, допускает С. Сартаков. В треть­ ей книге романа, описывая события, раз­ вернувшиеся сразу после манифеста 17 октября, и дав образную характеристику поведению различных партий в то вре­ мя, писатель пишет о выборах в город­ скую думу и об организации так назы­ ваемой «выборной комиссии». Пррфи- рий, Лиза и другие герои-рабочие, как показывает С. Сартаков, не удовлетво­ рённые несправедливыми выборами в ДУМУ (рабочие не были занесены в спис­ ки), начинают новые выборы. Буржуа­ зии Шиверска всё же удалось отстоять прежний состав Думы. Тогда органи­ зуется «выборная комиссия». С. Сарта­ ков, на наш взгляд, недостаточно рас­ крыл в романе принципиальное отличие «выборной комиссии» (этого зачатка Со­ ветов) от Думы. Рабочие — герои рома­ на — всеми силами стараются попасть в Думу и организуют «выборную комис­ сию» лишь тогда, когда пройти в Думу не удалось. «...Мы теперь сами готовим свои выборы,— горделиво говорит Пор- фирий Лебедеву. — Списки составляем. Выбирать всем даём право...»1 и т. д. Лебедев, всячески поддерживающий идею создания «выборной комиссии», ни­ как не разоблачает в глазах Порфирия и Лизы их упований на Думу. А ведь из­ вестно, как в действительности отнеслись рабочие массы Сибири к комедии, преду­ смотренной манифестом 17 октября. В ответ на призывы меньшевика Мендель- берга принять участие в Думе рабочие Иркутска приняли резолюцию, в кото­ рой говорилось следующее: «Всякого, кто теперь при продолжающемся восста­ нии готов сложить оружие и принять участие в подкрашенной манифестом 17 октября Государственной Думе, мы объ­ являем предателем рабочего класса и изменником делу народной свободы»2. К сожалению, этого необходимого ас­ пекта в эпизодах, связанных с выборами в Думу и с организацией «выборной ко­ миссии», у С. Сартакова нет. Изображая конец октября и начало ноября, он вооб­ ще недостаточно подчёркивает, что пора колебаний и сомнений, свойственная в определённый период известной части рабочих (таким, как Порфирий), уже сме­ нилась в это время деятельной и горя­ чей подготовкой к вооружённому восста­ нию. 1 Сергей Сартаков . « Х р е б т ы С а я н ­ с к и е » . Книга третья. Советский писатель, 1955 г., стр. 390. 2 И. Г. Зобачев. « С и б и р ь в п е р в у ю р у с с к у ю р е в о л ю ц и ю 1905—1907 гг.». Новосибирск, 1955 г., стр. 40. Но это частный и легко исправимый недостаток. Картина революции, нарисо­ ванная G. Сартаковым, в целом глубока и правдива. В работе над «Хребтами Саянскими» С. Сартаков сильно вырос как художник. Эпопея, состоящая из трёх больших книг, представляет собою единое художе­ ственное создание. Отдельные компози­ ционные просчёты, некоторая растяну­ тость, схематичность отдельных обра­ зов — не разрушают положительного впечатления от романа. Радует язык ав­ тора. С. Сартаков, когда-то грешивший употреблением исконно сибирских слове­ чек и нарочито просторечных оборотов (в том числе и в раннем варианте «Хреб­ тов Саянских»), пришёл сейчас к точной, простой и ёмкой художественной речи. Язык его героев обычно не требует комментариев — сразу видно, кто гово­ рит. Вот начальственная речь «хозяина го­ рода» Баранова: «Не туда ты пришёл, милочок, я не солнце — всех не обогрею. А потом тоже знай: больше мест в боль­ нице будет, больше и люди болеть ста­ нут. Это, милочок, закон природы, она не терпит пустоты» (101). Торговца Могамбетова сразу же мож­ но узнать по характерной расстановке слов, хорошо передающей и его нацио­ нальность и его ремесло. Вот он пришёл на заседание «выборной комиссии» про­ сить, чтобы ему позволили увезти в Красноярск вагон рыбы: «— Зачим взят­ ки? — закричал Могамбетов. — Уй! Хо­ роший человик, говоришь — взятки. Плачу сто рублей. Двисти рублей. Тебе, ему, кому хочешь. Давай вагон». Речь Лакричника, этого доносчика по призванию, выделяется своей витиева­ тостью. — «Прощайтесь, глубокоуважае­ мая. Даже при вящем к вам благораспо­ ложении продлить миг свидания не имею права... Неокрепший в результате полученной травмы организм...». С. Сартаков выступил в «Хребтах Са­ янских», как зрелый мастер пейзажа. Картины природы обычно даются писа­ телем в точной реалистической манере, но в то же время он не боится и смелых сравнений, введения сказочных образов, широкого использования устного народ­ ного творчества. Соединение реалистиче­ ских, сугубо «прозаических» деталей с образами торжественного или сказочного плана — характерная черта С. Сартако- ва-пейзажиста. Вот, например, как даёт ' он описание Уды: «Грязи не любит Уда. Только ранней весной, в ледоход да летом, когда тают в вершинах белки, наливается мутью река. Несёт валежник, ил, прошлогодние листья, обмывает каждую гальку, каж­ дый камешек, убирает с берегов мусор, сливаясь с другими реками, несёт его в тихие низовья Енисея, в холодный ту­ манный океан. А к осени успокоится. Струится вода на плёсах, в каменном

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2