Сибирские огни, 1956, № 2
да, не сковало творческой свободы ху дожника. За редкими исключениями ему удаётся воссоздавать историю через че ловеческие судьбы, взятые в их непов торимом индивидуальном своеобразии. С точки зрения исторической досто верности мы хотели бы отметить лишь одну погрешность, которую, как нам ка жется, допускает С. Сартаков. В треть ей книге романа, описывая события, раз вернувшиеся сразу после манифеста 17 октября, и дав образную характеристику поведению различных партий в то вре мя, писатель пишет о выборах в город скую думу и об организации так назы ваемой «выборной комиссии». Пррфи- рий, Лиза и другие герои-рабочие, как показывает С. Сартаков, не удовлетво рённые несправедливыми выборами в ДУМУ (рабочие не были занесены в спис ки), начинают новые выборы. Буржуа зии Шиверска всё же удалось отстоять прежний состав Думы. Тогда органи зуется «выборная комиссия». С. Сарта ков, на наш взгляд, недостаточно рас крыл в романе принципиальное отличие «выборной комиссии» (этого зачатка Со ветов) от Думы. Рабочие — герои рома на — всеми силами стараются попасть в Думу и организуют «выборную комис сию» лишь тогда, когда пройти в Думу не удалось. «...Мы теперь сами готовим свои выборы,— горделиво говорит Пор- фирий Лебедеву. — Списки составляем. Выбирать всем даём право...»1 и т. д. Лебедев, всячески поддерживающий идею создания «выборной комиссии», ни как не разоблачает в глазах Порфирия и Лизы их упований на Думу. А ведь из вестно, как в действительности отнеслись рабочие массы Сибири к комедии, преду смотренной манифестом 17 октября. В ответ на призывы меньшевика Мендель- берга принять участие в Думе рабочие Иркутска приняли резолюцию, в кото рой говорилось следующее: «Всякого, кто теперь при продолжающемся восста нии готов сложить оружие и принять участие в подкрашенной манифестом 17 октября Государственной Думе, мы объ являем предателем рабочего класса и изменником делу народной свободы»2. К сожалению, этого необходимого ас пекта в эпизодах, связанных с выборами в Думу и с организацией «выборной ко миссии», у С. Сартакова нет. Изображая конец октября и начало ноября, он вооб ще недостаточно подчёркивает, что пора колебаний и сомнений, свойственная в определённый период известной части рабочих (таким, как Порфирий), уже сме нилась в это время деятельной и горя чей подготовкой к вооружённому восста нию. 1 Сергей Сартаков . « Х р е б т ы С а я н с к и е » . Книга третья. Советский писатель, 1955 г., стр. 390. 2 И. Г. Зобачев. « С и б и р ь в п е р в у ю р у с с к у ю р е в о л ю ц и ю 1905—1907 гг.». Новосибирск, 1955 г., стр. 40. Но это частный и легко исправимый недостаток. Картина революции, нарисо ванная G. Сартаковым, в целом глубока и правдива. В работе над «Хребтами Саянскими» С. Сартаков сильно вырос как художник. Эпопея, состоящая из трёх больших книг, представляет собою единое художе ственное создание. Отдельные компози ционные просчёты, некоторая растяну тость, схематичность отдельных обра зов — не разрушают положительного впечатления от романа. Радует язык ав тора. С. Сартаков, когда-то грешивший употреблением исконно сибирских слове чек и нарочито просторечных оборотов (в том числе и в раннем варианте «Хреб тов Саянских»), пришёл сейчас к точной, простой и ёмкой художественной речи. Язык его героев обычно не требует комментариев — сразу видно, кто гово рит. Вот начальственная речь «хозяина го рода» Баранова: «Не туда ты пришёл, милочок, я не солнце — всех не обогрею. А потом тоже знай: больше мест в боль нице будет, больше и люди болеть ста нут. Это, милочок, закон природы, она не терпит пустоты» (101). Торговца Могамбетова сразу же мож но узнать по характерной расстановке слов, хорошо передающей и его нацио нальность и его ремесло. Вот он пришёл на заседание «выборной комиссии» про сить, чтобы ему позволили увезти в Красноярск вагон рыбы: «— Зачим взят ки? — закричал Могамбетов. — Уй! Хо роший человик, говоришь — взятки. Плачу сто рублей. Двисти рублей. Тебе, ему, кому хочешь. Давай вагон». Речь Лакричника, этого доносчика по призванию, выделяется своей витиева тостью. — «Прощайтесь, глубокоуважае мая. Даже при вящем к вам благораспо ложении продлить миг свидания не имею права... Неокрепший в результате полученной травмы организм...». С. Сартаков выступил в «Хребтах Са янских», как зрелый мастер пейзажа. Картины природы обычно даются писа телем в точной реалистической манере, но в то же время он не боится и смелых сравнений, введения сказочных образов, широкого использования устного народ ного творчества. Соединение реалистиче ских, сугубо «прозаических» деталей с образами торжественного или сказочного плана — характерная черта С. Сартако- ва-пейзажиста. Вот, например, как даёт ' он описание Уды: «Грязи не любит Уда. Только ранней весной, в ледоход да летом, когда тают в вершинах белки, наливается мутью река. Несёт валежник, ил, прошлогодние листья, обмывает каждую гальку, каж дый камешек, убирает с берегов мусор, сливаясь с другими реками, несёт его в тихие низовья Енисея, в холодный ту манный океан. А к осени успокоится. Струится вода на плёсах, в каменном
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2