Сибирские огни, 1956, № 1

А ведь он фронтовик! Это он сам вызвался на фронте выполнить опасное поручение — взорвать мост. Он шёл и не думал, что погибнет. — Не испугаешься? — спросил его командир.— Одному ведь надо идти... — Нет,— ответил Благинин,— Сибиряки не из робкого десятка... А здесь, перевернувшись, он бросает лодку и думает: «...Не выбраться... Не лучше ли сразу. Прекратить движение и...». Эта зарисовка — не на пользу Благинина. В дальнейшем он оказывается бо­ лее храбрым и настойчивым в делах охоты. Его любовь к Валентине Михайловне слишком растянута по страницам книги. О ней мы узнаём трижды от разных лиц, причём описываются события почти одними и теми же словами. Читателю всё ясно уже после первого знакомства с Благининым, и не нужно никаких расска­ зов профессора о тоске Валентины, не нужно того самокопания, которое пере­ живает Благинин. Много здесь слащавого, излишнего. Вот их первая встреча по­ сле войны: «— Ванюшка?! Что, что? (Зачем это — что, что?) Не может быть!.. Нет, нет!... — Валентина закрыла глаза рукой. — Я это, я, Валя! Да что с тобой? — Благинин хотел кинуться к ней, об­ нять, но вдруг мелькнула мысль: «Почему она испугалась меня? Может быть, лю­ бит другого и ей неприятна эта встреча? Да так оно и должно быть. Так! Она ка­ кой-то начальник, высшее образование имеет, а что я? Каким был, таким остал­ ся. Охотник!..» Откуда у'Благинина такие мысли? Ведь ему совершенно неизвестно (это чи­ тателю ясно), где была Валя, что она делала без него, каково её положение? При первой встрече — нет места ни ревности, ни подозрениям (они могут появиться после), здесь героями должна владеть любовь. Позднее примерно такие же думы мучают Валю: «Вот и близко друг от друга, а словно разделены большим пространством. Обо мне как будто и забыл, а я что бы ни делала, о чём бы ни думала, а он пере­ до мной. Стоит красивый, широкоплечий, из-под фуражки выбился чуть завих­ рившийся смоляной чуб, стоит, смотрит на меня и улыбается. Вскипит сердце, хо­ чешь крикнуть ему: Ванюша, милый, родной мой, ведь вот я! Хочешь кинуться к нему и прижаться головой к его широкой груди, вскинешь голову — и никого нет...». Тут не столько девичьих дум, сколько авторских приписок. Несмотря на то, что никаких размолвок между Иваном и Валентиной не про­ исходит, их любовь — «очень канительная», как поётся в песне. Зато первые дни совместной жизни — «иконописны»: они выходят из избушки и под руку идут к берегу озера и там, у двух берёзок (непременно двух) любуются закатом солнца. Многих героев Вашей повести трудно представить по очень простой причи­ не: путаются отчества, а Вы их часто называете только по отчеству — Никано- рыч, Ермолаич, Селиверстыч, Наумыч. Читателю трудно разобраться — кому ка­ кое принадлежит? Особенно читатель путает Никанорыча (Шнуркова) с Ермо- лаичем (Фирсовым). На странице 149 есть такая фраза: «Пришёл Тимофей, Ер­ молаич, немного погодя» и т. д. Читатель может не заметить з а п я т у ю и бу­ дет думать, что пришёл один человек, а между тем в избушку вошло "двое: Ти­ мофей Шнурков и Ермолаич Фирсов. (Кстати, так и не запоминается имя Фирсо- ва. Есть ли оно вообще?) Недостаточная обрисовка героев, однообразный язык, путаница в именах создают неприятную «серость», будто все охотники «шиты на одну колодку». Большая спешка и небрежность заметны в языке. Вот примеры. «На озеро утром не вылезешь, н е т о из лодки выкинет» (стр. 3). Слова — н е т о — здесь не на месте и вообще лишние. «Пока перехитришь какого-нибудь волка- с т а р и ч и н у или лисицу-огнёвку» (стр. 6). Слово с т а р и ч и н а определя­ ет возраст, а о г н ё в к а — показывает разновидность в семействе лисиц. Не вя­ жется. «Салимка думает, ч т о надо мало-мало больше их Добыть (стр. 6), «И ты думаешь, ч т о я ч т о-нибудь понимаю?» (стр. 33). В обоих случаях фраза без ч т о — получается чётче, собраннее. «— Отойди от греха, Тимофей, а то жена т е б е бородёнку малость пощипала, я ж т е б е начисто её выдеру» (стр. 7). Лучше было бы сказать: — Тебе жена бородёнку малость пощипала, а"я — начисто выдеру. Злоупотребляете Вы и диалогами. Когда читателю уже ясно, что Благинин собирается на озеро, Вы пишете: — Покой потерял? — спрашивает дед Нестер. — Потерял. Пятью строками ниже: — Пошёл? — спрашивает тот же дед Нестер. — Пошёл... (стр. 11). После того, как Благинин уехал, дед Нестер сообщает охотникам (стр. 15): — А ведь Иван уехал на Лопушное.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2