Сибирские огни, 1956, № 1
А ведь он фронтовик! Это он сам вызвался на фронте выполнить опасное поручение — взорвать мост. Он шёл и не думал, что погибнет. — Не испугаешься? — спросил его командир.— Одному ведь надо идти... — Нет,— ответил Благинин,— Сибиряки не из робкого десятка... А здесь, перевернувшись, он бросает лодку и думает: «...Не выбраться... Не лучше ли сразу. Прекратить движение и...». Эта зарисовка — не на пользу Благинина. В дальнейшем он оказывается бо лее храбрым и настойчивым в делах охоты. Его любовь к Валентине Михайловне слишком растянута по страницам книги. О ней мы узнаём трижды от разных лиц, причём описываются события почти одними и теми же словами. Читателю всё ясно уже после первого знакомства с Благининым, и не нужно никаких расска зов профессора о тоске Валентины, не нужно того самокопания, которое пере живает Благинин. Много здесь слащавого, излишнего. Вот их первая встреча по сле войны: «— Ванюшка?! Что, что? (Зачем это — что, что?) Не может быть!.. Нет, нет!... — Валентина закрыла глаза рукой. — Я это, я, Валя! Да что с тобой? — Благинин хотел кинуться к ней, об нять, но вдруг мелькнула мысль: «Почему она испугалась меня? Может быть, лю бит другого и ей неприятна эта встреча? Да так оно и должно быть. Так! Она ка кой-то начальник, высшее образование имеет, а что я? Каким был, таким остал ся. Охотник!..» Откуда у'Благинина такие мысли? Ведь ему совершенно неизвестно (это чи тателю ясно), где была Валя, что она делала без него, каково её положение? При первой встрече — нет места ни ревности, ни подозрениям (они могут появиться после), здесь героями должна владеть любовь. Позднее примерно такие же думы мучают Валю: «Вот и близко друг от друга, а словно разделены большим пространством. Обо мне как будто и забыл, а я что бы ни делала, о чём бы ни думала, а он пере до мной. Стоит красивый, широкоплечий, из-под фуражки выбился чуть завих рившийся смоляной чуб, стоит, смотрит на меня и улыбается. Вскипит сердце, хо чешь крикнуть ему: Ванюша, милый, родной мой, ведь вот я! Хочешь кинуться к нему и прижаться головой к его широкой груди, вскинешь голову — и никого нет...». Тут не столько девичьих дум, сколько авторских приписок. Несмотря на то, что никаких размолвок между Иваном и Валентиной не про исходит, их любовь — «очень канительная», как поётся в песне. Зато первые дни совместной жизни — «иконописны»: они выходят из избушки и под руку идут к берегу озера и там, у двух берёзок (непременно двух) любуются закатом солнца. Многих героев Вашей повести трудно представить по очень простой причи не: путаются отчества, а Вы их часто называете только по отчеству — Никано- рыч, Ермолаич, Селиверстыч, Наумыч. Читателю трудно разобраться — кому ка кое принадлежит? Особенно читатель путает Никанорыча (Шнуркова) с Ермо- лаичем (Фирсовым). На странице 149 есть такая фраза: «Пришёл Тимофей, Ер молаич, немного погодя» и т. д. Читатель может не заметить з а п я т у ю и бу дет думать, что пришёл один человек, а между тем в избушку вошло "двое: Ти мофей Шнурков и Ермолаич Фирсов. (Кстати, так и не запоминается имя Фирсо- ва. Есть ли оно вообще?) Недостаточная обрисовка героев, однообразный язык, путаница в именах создают неприятную «серость», будто все охотники «шиты на одну колодку». Большая спешка и небрежность заметны в языке. Вот примеры. «На озеро утром не вылезешь, н е т о из лодки выкинет» (стр. 3). Слова — н е т о — здесь не на месте и вообще лишние. «Пока перехитришь какого-нибудь волка- с т а р и ч и н у или лисицу-огнёвку» (стр. 6). Слово с т а р и ч и н а определя ет возраст, а о г н ё в к а — показывает разновидность в семействе лисиц. Не вя жется. «Салимка думает, ч т о надо мало-мало больше их Добыть (стр. 6), «И ты думаешь, ч т о я ч т о-нибудь понимаю?» (стр. 33). В обоих случаях фраза без ч т о — получается чётче, собраннее. «— Отойди от греха, Тимофей, а то жена т е б е бородёнку малость пощипала, я ж т е б е начисто её выдеру» (стр. 7). Лучше было бы сказать: — Тебе жена бородёнку малость пощипала, а"я — начисто выдеру. Злоупотребляете Вы и диалогами. Когда читателю уже ясно, что Благинин собирается на озеро, Вы пишете: — Покой потерял? — спрашивает дед Нестер. — Потерял. Пятью строками ниже: — Пошёл? — спрашивает тот же дед Нестер. — Пошёл... (стр. 11). После того, как Благинин уехал, дед Нестер сообщает охотникам (стр. 15): — А ведь Иван уехал на Лопушное.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2