Сибирские огни, 1955, № 6
что на машине пока никакого заработка не предвидится.. Но разве ей объяснишь!.. З а х а р о в (сурово). Если я когда-нибудь ещё раз услыЩу, что ты так говоришь о матери... Она с сорок третьего билась, как рыба об лёд, и пятерых вас подняла на ноги, а ты: «Отсталая...» Ещё скажешь, что уровня не повышает? Уходи, Андрей, а то я тебя на этом же кругу и разлюблю, разжалую! А н д р е й . Но я правду сказал... З а х а р о в . Выдумал ты эту правду! Ну, шагом марш, передовые! А н д р е й . Люся... (Пытается обнять девушку, но та грозит паль цем, со смехом бежит к выходу, и тут молодые люди сталкиваются с Дашей.) Д а ш а (грозно, уперев руки в бока). Это каким же таким обра зом? А? А н д р е й . Самым обыкновенным, Даша , через окно! Вы, Даша кра-пи-ва! (Убегают.) Д а ш а (в здо хн ув ) . Влюблённые, они завсегда сумасшедшие. З а х а р о в . Хорошо, Дашенька, таким образом сойти с ума. Д а ш а . Что и говорить... Самой-то ещё не приходилось... З а х а р о в . А пора бы, Дарья Григорьевна. Д а ш а . Д а ей-богу! Двадцать восьмой кагат... (Оставив уборку, за кручинилась.) Скушно, зябко одинокой-то, Пётр Степанович, и солныш ко не греет. З а х а р о в (у чертёжной доски, задумавшись). Будете вы ещё сча стливы, Даша... Имею на этот счёт кое-какие сведения. Д а ш а . Ох уж эти сведения! Бензином они, Пётр Степанович, пах нут, окна на кухне то и дело открываю... И о детях вот всё чаще думаю. ...Одеваю ли утречком вашего Павлушку или вечерком укладываю, — так, верите ли, во мне будто песни кто на разные голоса поёт. З а х а р о в . Сын-то какой, Дашенька! Настоящий мужчина будет! Д а ш а . Стосковалась я о вашем Павлушке. З а х а р о в . Ничего, завтра-послезавтра нам его доставят из дерев ни толстого, загорелого! И з-за двери г о л о с П о л е н ь к и : Даша! Даша! Д 4 ш а. Иду, Пелагея Афанасьевна! Иду! Некоторое^ время на сцене один П ё т р З а х а р о в . Он у чертёжной доски — с линейкой и справочником, углублённо работает, пробует петь: « З а окном че рёмуха колыш ется ...» . Робко ступая, возвращ ается Даша. З а х а р о в (не оборачиваясь). Поля, подойди-ка сюда, посмотри, что получается... Д а ш а . Это я, Пётр Степанович... З а х а р о в . Поля завтракает? Д а ш а Да... То есть она сказала, чтобы чемодан собрать... Зах аров медленно выпрям ляется , грузновато ш агая , идёт к двери, но Поленька уже стоит на пороге, решительно приподняв лицо. Пытается снять тугие перчат к и ,— это ей удаётся с трудом. З а х а р о в . Какой чемодан' Поленька? П о л е н ь к а . Мой. (К Даше .) Я сама всё сделаю. (Даша медленно, оглядываясь, уходит.) З а х а р о в . Куда ты? П о л е н ь к а . В Прокопьевск... Надолго. З а х а р о в (сквозь нервный, растерянный смешок). Вот некстати придумала... А я сегодня хотел порадовать тебя большущей удачей...
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2