Сибирские огни, 1955, № 6

З а х а р о в (деланно густым басом). Изъявляю полное моё удо­ вольствие! Ш м а к о в . Не очень большое удовольствие изъявляю, но отказать­ ся стесняюсь... П о л е н ь к а . Я, папа, не могу... голова разболелась... З а х а р о в (снова берёт Поленьку за руку ) . В самом деле, Полень­ ка? Что ж ты ни слова... П о л е н ь к а . Будто тебя могут тронуть какие-то слова. З а х а р о в . Поленька, ты несправедлива... А ф. Х а р и т о н о в . Тогда в машину и домой! З а х а р о в . Фёдор как раз должен подъехать. П о л е н ь к а . Нет-нет, Пётр, я немного похожу по тропинкам. Немного похожу, а потом, может, и к вам... Вы же в ресторан? З а х а р о в (отводит жену в сторону). Ты поэтому и ушла со спек­ такля? П о л е н ь к а . Да-а... Потом, повстречала Алексея Даниловича... З а х а р о в ( досадливо ). Опять этот, богом данный, соавтор! Я же тебя просил, Поленька, держаться подальше от этого человека! П о л е н ь к а . Я тебя тоже просила не раз: не опекай меня по ме­ лочам, есЛи не замечаешь... не хочешь замечать главного! ( Медленно уходит по берегу.) К. Х а р и т о н о в (прислушиваясь). Эмансипация! Чудны дела твои, господи! А ф. Х а р и т о н о в . О чём ты? К. Х а р и т о н о в (насмешливо). Я говорю, отец, что мы являемся свидетелями раскрепощения женщины! Женщина сбрасывает стеснит тельные путы обязанностей! П о л е н ь к а (у выхода в аллею ). Возьмись, Костя, за усовершен­ ствование домостроя... Это, пожалуй, единственная область, где тебе повезёт... Если, конечно, не посвятишь- свои таланты доносам! К- Х а р и т о н о в (вслед ). Ну, если речь о моих самодеятельных талантах, Пелагея Афанасьевна... З а х а р о в . Напрасно ты, Константин... Она немного не в себе... Это с нею за последнее время частенько случается. Аф . Х а р и т о н о в . Ершитесь по пустякам, потомственные... (Сы­ ну.) А насчёт пьесы не огорчайся... Злее работать будешь в шахте. Это всегда так. (За сценой усиливается весёлая, призывная музыка.) Ну, инженеры, согрешим? К. Х а р и т о н о в (что-то хочет сказать Захарову и вдруг фальши­ во запевает). Налей, налей, товарищ, заздравную чашу... Не задержи­ вайтесь, отцы-командиры! (Уходит.) З а х а р о в . Минуточку, товарищи... (Шмакову.) Я жду твоего слова. Ш м а к о в . Об утреннем разговоре? З а х а р о в . Да. Аф . Х а р и т о н о в . Я, Пётр Степанович, сказал: надо двигаться! Ш м а к о в . Но и я не возражаю, коммунисты тоже настаива­ ют — в таком смысле и говорил вчера в горкоме с Хуторных. Он против! З а х а р о в . Но это же не официальное-испытание, а первая опыт­ ная подвижка! Без этого о дальнейшей работе над конструкцией и речи быть не может, — мы просто по рукам и ногам спелёнуты. Ш м а к о в . И об этом я говорил. А Хуторных одно заладил: «Опас­ но. Рискованно. Сотни тысяч государственных денег истрачено. Всё мо­ жет полететь в тартарары! В крайнем случае, пусть Захаров согласует

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2