Сибирские огни, 1955, № 4
Наиболее уязвимое место повести «На морском посту» — её язык. Необходимо предостеречь автора от литературных штампов и «красивостей». Любые ин тересные и нужные мысли и наблюде ния будут скомпрометированы такими выражениями, как: «Протянется за ко раблём незримая нить, и в любой точке океана услышим мы голос Москвы. Он придёт 'на корабль, и в самый жестокий шторм, когда разъярённый океан готов проглотить дерзкую стальную скорлупу, вышедшую (вероятно, вступившую. — О. С .) с ним в единоборство», «Слышал ся глухой рокот волн, ласкавших при брежные камни», «Валились самураи, как мешки, сползали в канавы, про строченные свинцом. Словно кошка, ки нулся на радиста вражеский офицер» и т. д. Чрезвычайно обедняют язык кан целярские обороты. Автор, к примеру, пишет: «Они... хорошо знают оружие и вверенную технику», «Мы шли, чтобы применять оружие к матёрому фашист скому хищнику — империалистической Японии», «Им хотелось знать... оборачи ваемость между портами». Это тем бо лее досадно, что такое слово-сырец со седствует с кусками, написанными язы ком настоящей художественной прозы. Повествование ведётся от первого ли ца. Но подчас Колобов начинает гово рить о себе в третьем лице: старшина сделал то-то, старшина пошёл туда-то, старшина подумал о том-то. Это звучит комически-торжественно. ...Книга дочитана. Явственно ощути мы её недостатки. И всё-таки испытыва ешь чувство благодарности автору за то, что он интересно и главное — правдиво поведал о людях, стоявших на посту в военное лихолетье. О. Смирнов. , , В ДАЛЬНЕМ РЕЙСЕ“ Весна. Амур накануне ледохода. Но на крупное дальневосточное строитель ство через реку необходимо срочно до ставить нужные грузы . Тракторная ко лонна под руководством опытного чело века, бывшего полковника Булатова, от правляется в дальний, трудный, и опас ный рейс. О людях, сумевших совершить этот тяжёлый путь, рассказывает Д. Яб лонский в своей небольшой книжке1. В преодолении трудностей, в столкно вениях и борьбе особенно полно и много гранно проявляются характеры людей, их внутренние качества. Трудно Булато ву согласиться с необходимостью риска: очевидно же, весна стремительно насту пает! Через реку на тракторах не пере браться! А как поступить иначе, где и в чём выход, — он не задумывается, и 1 Д. Я б л о н с к и й . В дальнем рейсе. • Рассказ. Читинское книжное издательство. 1955, 48 стр. получается — Булатов боится... Ох, как нелегко признаться в этом! Так интересно начинается рассказ. Есть в нём ещё несколько скупо и ди намично написанных сцен, например, сцена появления в бригаде нового трак ториста Тарана. Перед читателем начи нает вырисовываться цельный характер знающего себе цену человека; есть в рас сказе и хорошие пейзажные зарисовки. Автор знает и любит своеобразную при роду сурового края. Эти достоинства произведения очевидны. Но также оче видны и многочисленные промахи ав тора. Вполне оправданно писатель много уделяет внимания изображению приро ды дальневосточного края: ведь люди со знательно идут на единоборство с ней. Беда только в том, что автор потерял в этом чувство меры. Описания различ ных капризов природы, её красот столь обширны и обильны, что из необходимо го средства раскрытия существа проис ходящих с людьми событий они неволь но приобретают самодовлеющее значе ние, тормозят развитие действия в рассказе, досадно удлиняют, а не обо гащают его. Правильно поступил писатель, не ог раничившись одним конфликтом людей со стихией природы, он показал ещё и столкновение разных характеров — бри гадира колонны Корягина и тракториста Тарана. Недостаток же в том, что истинные мотивы их столкновения на рисованы неубедительно. Бригадир вдруг решил, что чистюля-новичок со звучной фамилией Таран не справится с порученным делом. Таран, человек бывалый, фронтовик, как и следовало ожидать, не только отлично справился с трудной задачей, но и вёл себя герои чески: великодушно спас было затонув ший трактор перетрусившего бригадира. Заинтересовавшись Тараном в первой сцене, читатель не увидел в нём из даль нейших событий подлинно живого чело века, писатель очень скоро сбился на изображение известной схемы «рыцаря без страха и упрёка». Хотя и поплутал Таран однажды, и медведь-шатун его едва не задрал, всё-таки именно ему, но вичку в дальневосточных условиях, всё удивительно легко удаётся. Если о характерах бригадира Коряги на и его «противника» можно что-то ска зать — один упрям и труслив, другой — храбр и великодушен, — то о других участниках рейса и этого сказать более или менее определённо нельзя. Даже Булатов, о колебаниях и сомнениях ко торого мы узнаём в самом начале рас сказа, фактически перестаёт действо вать. Правда, писатель сообщает, что Булатов — тот самый отважный полков ник, под командованием которого слу жил в армии Таран, но отсутствие дей ственной характеристики героя не поз
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2