Сибирские огни, 1955, № 2
— Говорят, соловья баснями не кормят, — сказал Дорогин с добро душной улыбкой, от которой белая борода его стала ещё светлее. — Сад большой — басен будет много. — Вот и хорошо! «Не единым хлебом жив человек», — в тон ему, с такой же добродушной улыбкой, заметил Сидор Гаврилович, разглажи вая бороду,— одну половину — влево, другую — вправо, — и настойчиво попросил: — Угостите сначала баснями. За ними приехал. Трофим Тимофеевич повёл гостей в один из ближних кварталов ранеток, где с утра была начата стрижка. Женщины в разноцветных пла тьях, в ярких платках, стоя на передвижных лестницах, острыми ножни цами перестригали длинные плодоножки, похожие на медную проволоку, и маленькие яблочки, сияя в раздроблённых лучах солнца, рубинами пада ли на широкие пологи, разостланные по земле. У стриженых деревьев, ус певших потерять листву, плодоножки на ветках торчали, как щетинка. Сидор Гаврилович достал из футляра фотоаппарат и сделал несколько снимков. В соседних кварталах урожай был ещё нетронут. Профессор останав ливался возле незнакомых ему яблонь, присматривался к веткам, щупал листья и по ним догадывался о качестве плодов. Вот эти чрезмерно богаты кислотой, эти — умереннее, у этих — мякоть сочная. Он не ошибался. Это подтверждал брат, пробовавший яблоки на вкус, да и сам садовод. Сидор Гаврилович брал половинки плодов, предусмотрительно разрезанных До- рогиным, пробовал последним и окончательно убеждался в правоте своих суждений. С одного из деревьев Сидор Гаврилович сорвал листочек и положил в записную книжку, чтобы потом сделать описание. Дорогин заметил, что пожелтевший лист уже сморщился, и сказал, что он даст ему зелё ный, засушенный в середине лета. И описание сделано. Хорошо, если бы профессор нашёл время просмотреть его запись. Не ради простого любопытства собирает листья яблони старый са довод, — они помогают ему задолго до плодоношения гибридов угадать качество будущих плодов. Уже первые листочки гибридного сеянца по казывают, насколько правильно он подобрал исходные формы и добьёт ся ли он того, что задумал. Разговаривая о самых сложных вопросах гибридизации и направ ленного воспитания деревьев, иногда поправляя друг друга, они пере- ходили из квартала в квартал, и вскоре Сидор убедился, что брат был прав, — в этом саду ведётся, в полном смысле слова, научная работа! Узнав, что гость недавно вернулся из продолжительной поездки за океан, Дорогин стал расспрашивать о садах в северных штатах, в Канаде. — Скажу прямо — такого богатства крэбов у них нет, — рассказы вал Сидор Гаврилович, называя по привычке, приобретённой за время пребывания в Америке, ранетки «крэбами». — И это понятно: на ша страна — родина Мичурина. Таких больших промышленных садов у них тоже нет, — конкуренты из южных штатов подрывают северное садоводство. Это я сам наблюдал. И многое слышал от профессора Крэйна... Он замолчал, пожалев, что проговорился о своём знакомстве с Тома сом Крэйном. Сейчас старик ухмыльнётся и заведёт колючий разговор всё о том же «Арктик клевере», а брат, — его видно по глазам, — под хватит: «Я тебе говорил!.. Карася превратили в порося!..» А он, Сидор Желнин, совсем не желает, чтобы вот так, походя, порочилось имя круп ного селекционера, знакомством и сотрудничеством с которым он доро жит. Но на лице Дорогина не дрогнул ни один мускул, только глаза хитровато прищурились.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2