Сибирские огни, 1955, № 1
•г которых водились щуки и налимы, язи и окуни, теперь превращались в жалкие ручьи. Из степи дули суховеи, наваливались на поля горячие пе счаные бураны. В воскресные дни в церквах «подымали хоругви», и кре стный ход отправлялся то на одну, то на другую гриву. Земля была сухая, на дорогах её разбивали в мелкую пыль, а на полосах она спекалась в крепкие глыбы, как где-нибудь в штате Оклахома, хорошо знакомом ми стеру Тэйлору. Урожаи падали, и попы в церквах служили молебны «о да ровании плодородия». Староверы в своих молитвенных домах били лбами Антипе-водополу, чтобы побольше пригнал полых весенних вод, молились Василию-землепару, чтобы получше запарил землю, молились Захарию- серповидцу, чтобы дал побольше работы серпам, а чаще всего просили Илью-пророка, чтобы запряг свою тройку в колесницу, промчался бы по небу да пригнал бы дождевые тучи. Но суховеи не унимались, и земля не становилась щедрее. * Справные мужики, постепенно захватив по двести-триста десятин, бо гатели год от году. Бедняки, сеявшие хлеб по хлебу на своих маленьких полосках, в неурожайные годы окончательно разорялись. Подёнщики становились годовыми работниками. Мистер Тэйлор радовался: торговля машинами шла бойко. В сельском хозяйстве Сибири проступали черты, хорошо знакомые ему по его стране, и он говорил своим покупателям: — Гуд!.. Надо жить, как фермер: много машин, много работник... 4 Семью годами раньше в тридцати вёрстах прошла железная дорога и, словно острой косой, подкосила Гляден. Возле железнодорожного моста, через реку зародился новый город. Купцы, как на приманку, один за дру гим потянулись туда; перевозили магазины и жилые дома. Переехал и ми стер Тэйлор со своими машинами. Будто водой смыло с берега пенистую накипь и перенесло на другое место, г А Гляден захирел, снова превратился в село. В середине лета к Тэйлору приехал гость из Америки. Невысокий, плотный, с пепельным клинышком бороды, с большими синими глазами и покатым светлым лбом, с мягким медовым голосом, он казался добродуш ным, милым человеком. Его звали — Томас Крэйн. Торговцы машинами говорили о нём с гордостью: — Америкэн профессор!.. Тэйлор, приехавший вместе с ним в Гляден, принялся разъяснять До рогину, что его гость занимается изучением трав, кустарников и деревьев. — Ботаник, значит? — переспросил Трофим, которому уже доводи лось встречаться с профессорами Томского университета. — О, да!— обрадованно подтвердил мистер Крэйн и стал рассказы вать, что на его ферме в Северной Дакоте собраны растения со всего све та. Вот и сюда, в далёкую Сибирь, он прибыл для того, чтобы собрать и увезти к себе в Америку семена, черенки и саженцы. Больше всего он ин тересуется дикой сибирской ягодной яблоней, как самой древней и вынос ливой на земле. О Трофиме Дорогине он многое слышал в губернском городе от основателя местного музея и хотел бы осмотреть сад. — Милости просим, — пригласил Трофим, приподымая кошемную £ шляпу.— Чем богат, тем и похвалюсь; чего нет — не взыщите. Мы здесь ещё только ходить учимся. А умные люди говорят: первый шаг шагнуть — всё равно, что мир перевернуть. Однако, и я от вас добрым словом пополь зуюсь. Он провёл гостей в сад. Ближние участки были заняты малиной.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2