Сибирские огни, 1954, № 6

Значение повести Н. Якутского «Золо­ той ручей» в том, что она рассказывает о зарождении золотой промышленности на Алдане в годы советской власти. Удачную обрисовку автор дал образу главного героя повести эвенка Уйбанчи, олицетворяющего собой эвенкийский на­ род. Уйбанчи изображён человеком, всю жизнь проводящим в труде, в борьбе с суровой природой. Писатель показыва­ ет наличие у эвенков в дореволюционное время классовой дифференциации и со­ циального гнёта. Представителям трудя­ щихся эвенков Уйбанчи и его старому другу охотнику Сэдюке противопостав­ ляются в повести эвенкийский князь Нэмэк и сын богача Адычи, безжалостно! обирающие зависимых от них бедняков.' 'Писатель показывает, как с помощью великого русского народа угнетённый в прошлом эвенкийский народ, сбросив своих эксплуататоров, установил у себя советскую власть. Повесть завершается описанием воз­ никновения при советской власти на реи дине эвенков, на Учуре, приисков, посёл­ ков и внедрения там нового быта, новых человеческих взаимоотношений. Более широкое отражение промыш­ ленность и её передовые люди получили в романе Ф. Таурина «К одной цели» (1950). В нём показаны трудовые подви­ ги рабочих кожевенного завода одного из городов Якутии в годы Великой Оте­ чественной войны. На заводе работают люди различных национальностей: русские, якуты, тата- ры, но вое они спаяны единством соб­ ственных интересов и стремлений, одной целью. В этом плане хорошо передана в романе идея интернационализма, друж­ бы народов. В романе реалистически показан ду­ ховный рост людей, развитие их харак­ теров в борьбе с трудностями военного времени, в борьбе за выполнение произ­ водственных планов. Выразительно об­ рисованы образы старого рабочего якута Егора Ынныхарова — инициатора цен­ ных рационализаторских предложений, стахановки Тани Парамоновой — жены фронтовика, секретаря горкома партии, бывшего батрака якута Еремеева, во всей своей практической работе крепко свя­ занного с массой. Есть в романе и слабые стороны. Чи­ татели справедливо подметили отсут­ ствие в романе более широкого изобра­ жения жизни города Приленска, в кото­ ром развёртывается действие произведе­ ния. К числу недостатков относится и обильное употребление производствеш ных терминов, непонятных для широкой читательской массы. Люди большого творческого порыва (инженер Кастецкий, Наташа, Павел Гур­ ченко), ведущие активную и целеустрем­ лённую работу по строительству электро­ станции для промкомбината, обрисованы в повести В. Крупникова «Огни в тай­ ге», вышедшей в 1951 году. Всё большее место в послевоенной якутской литературе занимает тема дружбы народов. Особенно в широких масштабах в этот период разрабатывает­ ся тема о ведущей роли русского народа. Этой теме посвящают свои стихи покой­ ный молодой поэт Николай Пономарёв — «Россия», Кулачиков-Элляй — «Русско­ му народу», Л. Попов — «Русскому дру­ гу». Ряд произведений создан о великих писателях и мыслителях русского наро­ да. В лице их якутские писатели видят своих учителей, наставников. Много про­ изведений (стихов) написано о гении рус­ ской поэзии Пушкине. В своих стихах о Пушкине поэты Абагинский, Кулачи­ ков-Элляй, Н. Пономарёв и другие под­ чёркивают величайшее значение пушкин­ ской поэзии в культурном развитии1 якутского народа. Одним из показателей невиданного ро­ ста и укрепления дружбы якутского на­ рода с русским народом является пере­ вод на якутский язык лучших произведе­ ний русской литературы. Только за послевоенное1время переведены на якут­ ский язык такие крупные произведения, как «Евгений Онегин» Пушкина, «Кому на Руси жить хорошо» Некрасова, «Горе от ума» Грибоедова, «Анна Каренина» Толстого, «Тарас Бульба» и «Ревизор» Гоголя, «Рудин» Тургенева, «Что де­ лать?» Чернышевского, «Детство», «Мои университеты», «Дело Артамоно­ вых» Горького, «Сибирские рассказы» Короленко, избранные произведения Чет хова, Маяковского. Кроме того, переведе­ но свыше 20 произведений русских со­ ветских писателей, удостоенных Сталин­ ских премий. Таким образом, исполнилось желание, высказанное 46 лет назад в одной пере­ довой статье газеты «Якутская жизнь» (в 1908 году), в которой писалось, что «Русская литература спаяется с якут­ ской, и отцы первой будут отцами вто­ рой.,. Будет время, когда якуты, дав своё, почерпнут обеими пригоршнями очень многое из русской литературы». Это время наступило. Якутская совет­ ская литература, развивающаяся на ос­ нове общего экономического и культур­ ного возрождения, стала одной из зре­ лых, растущих литератур народов СССР. Нет сомнения, что писатели Якутии, пользуясь методом социалистического реализма й руководствуясь основополо- гающими партийными указаниями, созда­ дут в дальнейшем новые высокоидейные, высокохудожественные произведения, до­ стойные великой эпохи коммунизма. 18. «Сибирские огни» № 6.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2