Сибирские огни, 1954, № 6
Значение повести Н. Якутского «Золо той ручей» в том, что она рассказывает о зарождении золотой промышленности на Алдане в годы советской власти. Удачную обрисовку автор дал образу главного героя повести эвенка Уйбанчи, олицетворяющего собой эвенкийский на род. Уйбанчи изображён человеком, всю жизнь проводящим в труде, в борьбе с суровой природой. Писатель показыва ет наличие у эвенков в дореволюционное время классовой дифференциации и со циального гнёта. Представителям трудя щихся эвенков Уйбанчи и его старому другу охотнику Сэдюке противопостав ляются в повести эвенкийский князь Нэмэк и сын богача Адычи, безжалостно! обирающие зависимых от них бедняков.' 'Писатель показывает, как с помощью великого русского народа угнетённый в прошлом эвенкийский народ, сбросив своих эксплуататоров, установил у себя советскую власть. Повесть завершается описанием воз никновения при советской власти на реи дине эвенков, на Учуре, приисков, посёл ков и внедрения там нового быта, новых человеческих взаимоотношений. Более широкое отражение промыш ленность и её передовые люди получили в романе Ф. Таурина «К одной цели» (1950). В нём показаны трудовые подви ги рабочих кожевенного завода одного из городов Якутии в годы Великой Оте чественной войны. На заводе работают люди различных национальностей: русские, якуты, тата- ры, но вое они спаяны единством соб ственных интересов и стремлений, одной целью. В этом плане хорошо передана в романе идея интернационализма, друж бы народов. В романе реалистически показан ду ховный рост людей, развитие их харак теров в борьбе с трудностями военного времени, в борьбе за выполнение произ водственных планов. Выразительно об рисованы образы старого рабочего якута Егора Ынныхарова — инициатора цен ных рационализаторских предложений, стахановки Тани Парамоновой — жены фронтовика, секретаря горкома партии, бывшего батрака якута Еремеева, во всей своей практической работе крепко свя занного с массой. Есть в романе и слабые стороны. Чи татели справедливо подметили отсут ствие в романе более широкого изобра жения жизни города Приленска, в кото ром развёртывается действие произведе ния. К числу недостатков относится и обильное употребление производствеш ных терминов, непонятных для широкой читательской массы. Люди большого творческого порыва (инженер Кастецкий, Наташа, Павел Гур ченко), ведущие активную и целеустрем лённую работу по строительству электро станции для промкомбината, обрисованы в повести В. Крупникова «Огни в тай ге», вышедшей в 1951 году. Всё большее место в послевоенной якутской литературе занимает тема дружбы народов. Особенно в широких масштабах в этот период разрабатывает ся тема о ведущей роли русского народа. Этой теме посвящают свои стихи покой ный молодой поэт Николай Пономарёв — «Россия», Кулачиков-Элляй — «Русско му народу», Л. Попов — «Русскому дру гу». Ряд произведений создан о великих писателях и мыслителях русского наро да. В лице их якутские писатели видят своих учителей, наставников. Много про изведений (стихов) написано о гении рус ской поэзии Пушкине. В своих стихах о Пушкине поэты Абагинский, Кулачи ков-Элляй, Н. Пономарёв и другие под чёркивают величайшее значение пушкин ской поэзии в культурном развитии1 якутского народа. Одним из показателей невиданного ро ста и укрепления дружбы якутского на рода с русским народом является пере вод на якутский язык лучших произведе ний русской литературы. Только за послевоенное1время переведены на якут ский язык такие крупные произведения, как «Евгений Онегин» Пушкина, «Кому на Руси жить хорошо» Некрасова, «Горе от ума» Грибоедова, «Анна Каренина» Толстого, «Тарас Бульба» и «Ревизор» Гоголя, «Рудин» Тургенева, «Что де лать?» Чернышевского, «Детство», «Мои университеты», «Дело Артамоно вых» Горького, «Сибирские рассказы» Короленко, избранные произведения Чет хова, Маяковского. Кроме того, переведе но свыше 20 произведений русских со ветских писателей, удостоенных Сталин ских премий. Таким образом, исполнилось желание, высказанное 46 лет назад в одной пере довой статье газеты «Якутская жизнь» (в 1908 году), в которой писалось, что «Русская литература спаяется с якут ской, и отцы первой будут отцами вто рой.,. Будет время, когда якуты, дав своё, почерпнут обеими пригоршнями очень многое из русской литературы». Это время наступило. Якутская совет ская литература, развивающаяся на ос нове общего экономического и культур ного возрождения, стала одной из зре лых, растущих литератур народов СССР. Нет сомнения, что писатели Якутии, пользуясь методом социалистического реализма й руководствуясь основополо- гающими партийными указаниями, созда дут в дальнейшем новые высокоидейные, высокохудожественные произведения, до стойные великой эпохи коммунизма. 18. «Сибирские огни» № 6.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2