Сибирские огни, 1954, № 5
Книжное обозрение „КИТАЙСКАЯ ГРАНИЦА 44 Семь рассказов, составляющих книгу О. Смирнова «Китайская граница»!, рисуют жизнь и быт солдат-погранични ков. Опасен и нелёгок их труд. Ответ ственная и почётная задача возложена на них. Здесь в большей мере, чем где- либо, необходимы наблюдательность, вы держка, сметливость. Враг коварен, хи тёр, изворотлив. Чтобы обнаружить и обезвредить его, нужны опытные сле допыты, сильные, отважные люди. Совет ская Армия воспитала таких людей. Рассказать о них — дело нужное и по лезное. Лучший рассказ сборника — «Марфа Игнатьевна». Образ матери, почувство вавшей после гибели сына, что её Анато лия любят и помнят не только на грани це, которую он защищал, возникает в представлении читателя. Мы понимаем, почему материнские слёзы, на заставе, в окружении товарищей сына, приносят ей облегчение. О. Смирнов нашёл нуж ный задушевный тон, правдивые запоми нающиеся детали. И хотя рассказу свой ственны недостатки в языке, в способах обрисовки героев, в композиции, он за метно выделяется среди других. В нём автор глубже проник в характер своего героя, выразительнее передал его душев ные движения. Собственно, в этом же и достоинство рассказа «Сопка трёх». Общий всем рассказам значительный недостаток заключается в том, что автор обращает своё внимание не на характе ры изображаемых им пограничников, а на ситуацию. Один герой задержал диверсанта, другой — спас утопающего ребёнка, третий — мужественно, до пос леднего патрона сражался и погиб на посту. Сами по себе случаи эти из по граничной жизни интересны и поучи тельны, но, к сожалению, имеют в рас сказе самодовлеющее значение. Люди, участвовавшие в выполнении того или иного приказа, совершавшие героические поступки, нарисованы весьма бледными красками. В том же рассказе «Марфа Игнатьев 1 0 . С м и р н о в . « К и т а й с к а я г р а н и ц а * . Читинское книжное издательство, 1954, 74 стр. Редактор М. Ваксмахер. на» о дорогом ей сыне Анатолии мы ни чего не узнаём, кроме того, что он совер шил подвиг, но живых, индивидуальных черт его различить почти невозможно. Особенно это неумение автора создать характер героя, передать его развитие заметно в самом большом рассказе сбор ника «Китайская граница». Солдат Тимофей Речкалов рвался на границу. Его влекла романтика погранич ной службы. Но на заставе всё оказалось не так, как он предполагал: буднично, обыкновенно, к тому же и нелегко. К службе он быстро охладел да ещё в оправдание и «теорию» выдумал: от кого границу охраняем? От друзей китай цев? Нужно ли это? Вскоре жизнь убе дила: нужно! Наш общий враг ищет ла зейку там, где, по его предположениям, притупилась бдительность. Хороший за мысел. Тимофей — честный, прямой человек, в общем исправный солдат, правда, чуть-чуть увлекающийся, чуть-чуть често любивый. Но не больше. Да, в первом же наряде он изрядно устал и затем на политзанятиях едва не уснул. Да, не приятно, когда во втором же наряде сер жант обозвал его трусом (филина испу гался). Что же ещё существенного про изошло в душе солдата, чтобы мы вместе с капитаном Мелекяном могли сказать: «Да, что-то с солдатом происходит». Ав тор слабо, неубедительно мотивировал изменения, происшедшие в душе героя. Поэтому длинные описания выходов в наряд на границу, политзанятий, стрельб теряют свой смысл, кажутся лишними. И когда где-то посредине рас сказа читаем: «Тимофей уже по-настоя щему втянулся в пограничную жизнь... но прежний огонёк в нём не разгорал ся...» — мы ещё более недоумеваем: что же, собственно, произошло? Упрощены герои и в проявлении евш их интимных чувств. Увидел Тимофей девушку, и «мысли его раздвоились»: «хотелось думать о заставе, о предстоя щей службе, а вместо этого думал о си дящей рядком (рядом!) девушке». Потом они встретились, потанцевали. Она при гласила его к себе. Тимофей ответил, что не может: служба... увольнительная кон чается. «Не можете — не надо», — отре
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2