Сибирские огни, 1954, № 4
Отряд партизан идёт: Винтовки и пулемёт. Шашки и пики горят — Могуч партизанский отряд. Кто там у белых омел? Белый белей, чем мел. Руки подняты вьысь. Б ез боя они сдались. Огонь разожгли. И вот Весь осветился форт. Ротный в страхе дрожит, Взводный в страхе дрожит. Некуда Цую бежать — Бросился под кровать. Взводные — кто куда. Не замести следа! Ротный пиру не рад. И заметался, гад. Женский _надел наряд — Схвачены все подряд. Выстрелы! Ли Сян-сян Преобразилась вся. «Ведут партизаны бой. Там и любимый мой!» Счастье делает сильным, прочь уходит тоска... Ищет она Ван Гуя, Ван Гуй Ли Сян-сян искал. «Нигде я сестры не вижу... а двор освещён, как днём. Лишь молодая невеста ходит в убранстве своём...» Конь с пути не собьётся, память его верна. Не позабыла Ван Гуя измученная жена. «На шее повязан платок. Если не он, то кто?» Друг к другу протянуты руки, в глазах такая любовь! Трудно смеяться и плакать и не хватает слов... Ван Гуй нарушил молчанье: «Революция — наш а жизнь, Революция — наше счастье и ты за неё держись!» Перевёл с китайского Л. Ч ЕР КА С С КИ Й .
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2