Сибирские огни, 1953, № 6
ветан, объявлен сумасшедшим и, дове дённый до отчаяния, бросился в реку. Заслуга Го Мо-жо в том, что он пока зал своего героя народным вождём, оли цетворяющим стремления и чаяния масс. Как ни старались придворные чиновники убедить народ, что поэт сошёл с ума, народ не поверил этому и пришёл на помощь своему певцу и заступнику, от крыв двери тюрьмы, куда был брошен поэт. Той же эпохе «Чжан го» («Борющихся царств») посвящена и трагедия «Близне цы». В подлиннике она называется «Цве ток дикой яблони», который считается эмблемой дружбы и братства, и расска зывает о брате и сестре (Не Чжэне и Не Ин) — отважных борцах против господ ства всесильного временщика Се Лэя, коварного советника царства Хань и по собника циньских захватчиков. Последний раздел сборника знакомит читателя с публицистикой. В нём семь статей и речь, посвящённая памяти В. Гюго, Леонардо да Винчи, Н. В. Го голя и Авиценны, которую Го Мо-жо про изнёс 4 мая 1952 года на торжествен ном собрании Всекитайского народного комитета защиты мира. Этот раздел вмещает, конечно, лишь крошечную частицу того, что было напи сано или сказано писателем, но в ней, как в капле воды, отразилось разнообра зие интересов Го Мо-жо и в то же время их исключительная собранность и целе устремлённость. Все его литературовед ческие статьи объединяет одна идея: сплочение писателей с народом, созда ние подлинно массовой, народной лите ратуры. «Великие дела творятся народом,— пишет Го Мо-жо в статье «Учиться у на родных масс», — и сегодня люди, шед шие по ошибочному пути, уводящему от народа, должны скорее вернуться в на род, сблизиться с народными массами. В деревне, в фабричных районах мы должны изучить и понять жизнь народа, его надежды, язык, обычаи, сущность и внешнюю форму проявления его горе стей и радостей. Это поможет нам пере делать своё сознание и служить делу на рода». Та же мысль пронизывает и другие работы Го Мо-жо. Весьма интересны его высказывания о реализме, которые мы находим в статье «Течение литературной мысли в Китае», датированной 1943 годом. Полемизируя с горе-критиками, утвер ждавшими, что реалистичность произве дения обусловливается лишь современ ностью темы, Го Мо-жо разъясняет: «Реализм — это не вопрос темы, а во прос идейного осознания и творческого- метода. Пусть будет самая современная тема, но если написать на эту тему с по зиций теории «самоустранения от анти- японской войны»,— реалистического про изведения не получится... Стоит же писа телю выпустить книгу на историческую тему, как эти критики начинают вопить, о «бегстве от действительности» или же о том, что автор «не решается смотреть в глаза действительности». Это поистине не реалистическое понимание вещей, и зависит оно от того, что критики сами не понимают, что такое реализм. Реализм — отнюдь не простое описание действитель ности. Реализм должен показывать добро и разоблачать зло, утверждать правду и справедливость». Обращает на себя внимание -неболь шая, но оригинальная по мысли статья «Чехов и Восток». Сборник «Избранное» ценен тем, что даёт читателю возможность почувство вать и поэтическую прелесть стихов Го- Мо-жо, и гибкость, и выразительность глубоко лирического языка его прозы, и взволнованность, и романтическую при поднятость речи трагедий, и полемиче скую страстность публицистики. Перед нами возникают мастерски нарисованные Го Мо-жо сцены из времён антияпонской войны и картины далёких эпох китайской истории, наполненных героической борь бой патриотов за освобождение родины, за её мирное существование и её мирный труд.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2