Сибирские огни, 1953, № 4
ренгой телефонных столбов с белыми мохнатыми проводами. Потянуло морозным ветерком, наполненным колючей, блестящей снежной пылью. Поперёк грейдера лежали сугробы. Кошёвка то и дело взлетала и ныря ла между ними, словно лодка в волнах. Приходилось беспрестанно пода ваться вперёд, стукаться о спинку кошёвки и клевать носом. — Серёжа, потише, — не выдержав, взмолилась девушка, — у меня от этих поклонов шея заболела. Так, чего доброго, голова оторвётся. — Что это у вас за книги, можно узнать? — спросил Кубрин. Связка с книгами лежала у него в ногах, и он их осторожно придерживал. Девушка слегка повернулась к нему. — Везу кое-какие справочники, немного художественной литерату ры и главное — «Хождение по мукам» в замечательном переплёте, с ил люстрациями. — Любите эту книгу? — Очень. Давно мечтала приобрести, но всё как-то не попадалась. А вы, извините, к нам? — И не успел он ответить, задала новый вопрос: — Ваша фамилия — Кубрин? — спросила она вдруг. — Кажется, нам и знакомиться незачем. Всё, что говорится в таких случаях о себе, мы уже знаем, — рассмеялся Кубрин. — Ну, так уж и всё? — А хотите расскажу про вас: зовут Нина Алексеевна, фамилия Гро мова, агроном МТС. — Участковый, — подсказала девушка. — Это вам Серёжа до ложил. — Что ещё? Любите поспорить, — продолжал Кубрин. — Вы слышали наш разговор в вагоне, — улыбнулась девушка. — Да я по существу и не спорила. Просто у нас расхождения во взглядах. Это — агроном из соседнего района, мы вместе с ним учились в технику ме. Дело своё знает и любит, но черезчур предан учебникам. Вроде наше го Ивана Григорьевича. — Кто такой Иван Григорьевич? — Казюра. Наш главный агроном. — А что, с ним у вас тоже расхождения? — Кубрин с любопытством посмотрел на девушку. Она почувствовала на себе его взгляд и вдруг смутилась: — Нас с ним мир не берёт, — сказала она, наклонившись, — уж слишком он у нас официальный, книжный человек. Оградится теоретиче скими положениями и знать ничего не хочет. — Теоретическими положениями? Разве плохо в совершенстве вла деть теорией? — Я этого не сказала. Без теории, конечно, нельзя. Это мне ясно. Но ведь надо, чтобы теория тесно увязывалась с практикой, а не оставалась сама по себе. А Казюра у нас даст установку, и чтобы всё было выполне но точно, «отселе» и «доселе», как он любит говорить. Сказано в учебни ках, что в нашей местности невыгодно сеять люцерну, — значит так и должно быть, нечего заниматься люцерной. Вы не подумайте, — я не про тив советов и указаний. Но где же тут искания, творчество? — девушка недовольно нахмурилась и попыталась выпрямить ноги, упиравшиеся в чемодан. Взгляд у неё снова был такой же, как в вагоне — требователь ный и настойчивый. — То, что вы говорите, интересно. Творчество необходимо в любой работе. Не думаю, чтобы работа агронома являлась исключением. Здесь, наоборот, возможности шире. Неужели ваш главный агроном всё это от рицает? — Простите, — виновато улыбнулась девушка и сделала такое дви жение, как будто хотела удержать Кубрина за руку, — я может быть
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2