Сибирские огни, 1953, № 1

ружьё, он внимательно поглядывает вперёд, поджидая неосторожную нерпу. Лицо у него довольное — рядом с ним уже леж ат на льду две нерпы с простреленными головами. О, Кэнири хороший стрелок! Пусть только покажется среди волн круглая нерпичья голова... Кэнири немного разнежился на солнышке. Оно так весело поблёс­ кивает на изломах торосов, так ласково пригревает! Тепло, приятно — не то, что зимой, когда в жгучий мороз подкарауливаешь тюленей у разводьев. А сейчас д аж е уходить не хочется. М ежду тем, уходить уже пора, пожалуй. Бригадир велел в восемь часов быть у вельбота, там кое-какую починку надо произвести. Н авер­ ное, уже восьмой час. Или нет ещё? Сегодня Кэнири встал совсем рано. Никто д аж е не видел, как он отправился на припай. Он собирался поохотиться немного, а к восьми вернуться. Ну, в крайнем случае, к девяти. Вельбот — не зверь, сам в море не уйдёт. Можно будет и с девяти приступить к ремонту. Но охота — это так ая штука, от которой очень трудно оторваться. Особенно, если охота оказывается такой удачной, как сегодня. Кэнири уверен, что скоро ему удастся подкараулить и третью нерпу. А уж потом сразу можно будет возвращаться в посёлок. Однако третьей нерпы всё нет и нет. Что же, можно и подождать. Кэнири сидит на мягком охотничьем мешке из тюленьей кожи, спиной прислонился к обломку старого тороса. Такое удобное местечко выбрал, что можно хоть целый день просидеть, не шевелясь. А это для охотни­ ка — первейший закон: не шевелиться, ни одним движением себя не выдать. Наверно, Кэнири слишком строго соблюдал этот закон — так стро­ го, что в конце концов задремал , убаюканный ласковым солнцем, лёг­ ким ветерком, ленивым колыханием волн, ленивым течением своих мыс­ лей. Голова его падает на грудь, и от этого он просыпается. «Ну, значит, надо возвращаться, — думает Кэнири. — А то ещё разомлеешь тут совсем, заснёшь». Он представляет себе, как притащит домой свою добычу, как встре­ тят его сыновья. К аждому из них он даст по одному нерпичьему глазу— это их любимое лакомство. Но жене не придётся полакомиться нер­ пичьим глазом, д а и самому Кэнири тоже не придётся. Вот если бы вы­ нырнула ещё одна нерпа, тогда хватило бы на всю семью, на всех ше­ стерых. Д алеко в море появился пароходный дымок. «О, уж е навигация от­ крылась!» — думает Кэнири. Он начинает размышлять об этом парохо­ де, о том, сколько дней он уже находится в пути, какие люди плывут на нём, какие грузы они везут... Кэнири решает посидеть здесь ещё не­ м ного— до тех пор, пока дымок не окажется прямо перед ним. По его расчётам это произойдёт через полчаса, не позже. Когда можно будет смотреть на дымок, не поворачивая голову вправо, тогда Кэнири пой­ дёт домой. Появится за это время третья нерпа — хорошо; не появится — не беда. Две нерпы — это тоже неплохо. Приняв такое решение, Кэнири засыпает. На этот раз голова его не падает на грудь, а плавно опускается на плечо. Ему снится — человек попадается ему навстречу, среди них старый Мэмыль. Старик рассматри­ вает одну нерпу, потом другую и говорит: «Вот что значит меткий стре­ лок! Смотрите, оба раза он попал в голову, а глаза у обеих нерп целые. Молодец!» Кэнири во сне улыбается. Похвала всегда приятна, а особен­ но похвала Мэмыля, который так часто ругал Кэнири лодырем, лежебо­ кой. И на собраниях ругал, и д аж е в стенной газете. А теперь вот хва ­ лит, молодцом называет. Нет, Мэмыль всё-таки справедливый старик!

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2