Сибирские огни, 1953, № 1
Чувствуя, что увещания не влияют на желудок, Кэнири принимает другие меры: он пьёт воду из лужицы и потуже затягивает ремень. К концу дня догода немного ухудшается, облака становятся гуще. Под низовым порывистым ветром морская гладь покрывается бесчис ленным множеством морщин. Теперь пасмурная погода уже не радует Кэнири. Лётчик, чего доб рого, может отложить поиски. Побоится, пожалуй, сделать очередной вылет, скажет, что видимость всё равно стала плохая. Кэнири бросает недовольный взгляд на сморщившуюся поверхность моря. «Как живот у столетней старухи»,— досадливо думает он. А м еж ду тем морщины и складки постепенно превращаются в волны — не в те спокойные волны, которые тихо покачивали льдину весь день, а в злые, пенные, сталкивающиеся друг с другом. Может быть, эта мрачная погода была причиной того, что в голову Кэнири снова закрались сомнения. Он решил вдруг, что самолёт искал не его, а кого-то другого. Мало ли кого могло унести на льдине? П о бережье большое. Охотников и рыбаков много. Может, унесло к а кого-нибудь знатного человека, из-за которого не жаль и самолёт выз вать? А возможно, что и не в этом дело. Возможно, что этот самолёт вообще никого не искал, а производил разведку льдов. Или рыбьи ко сяки выслеживал. У каждого — свои дела, не могут ж е все заниматься поисками охотника Кэнири! Ветер разрывает пелену облаков и оказывается, что солнце ещё не зашло. На горизонте Кэнири видит тонкий дымок парохода. Дымок мед ленно движется с востока на запад . Далеко , очень далеко — какая б ни была глотка, всё равно не дозовёшься. Какие бы ни были бинокли на пароходе, — всё равно не увидят тебя оттуда. Морские дороги ши роки, десятки кораблей могут пройти по Чукотскому морю и ни один из них не окажется, может быть, вблизи от Кэнири. А волны становятся всё злее, переворачивают небольшие льдины, сталкивают их друг с другом, разбивают в мелкие осколки. Кэнири, не перестававший следить за льдиной, на которой леж ат нерпичьи туши, ви дит, как она становится на дыбы, как, падая, она сталкивается с другой льдиной д разлетается вдребезги. Кэнири весь передёргивается, представляя себе, что случилось бы, если б он оставался там. Он так смертельно устал, так переволновался за этот день, что ему хочется ни о чём больше не думать, ничего не делать, свернуться клуб ком на мешке и заснуть. Но он решает сначала поставить на своей льди не флаг. Всё-таки льдина будет тогда приметнее. Флаг могут ведь з а метить даж е тогда , когда он будет спать. Кэнири стаскивает с себя рубашку и привязывает её к посоху, а по сох прикрепляет бичевой к самому высокому торосу льдины. Теперь флаг виден далеко. Ничего, что без рубашки будет похолоднее. Со льдиной, на которой находится Кэнири, волны пока что не могут справиться. Д ля них она слишком велика и к тому ж е защищена плот ной массой битого льда. Эта масса смягчает удары волн. И всё же льдину качает гораздо заметнее, чем качало днём. Пло хой, очень плохой признак! Н а всякий случай — чтобы не скатиться в море — Кэнири привя зывает себя к торосу, под которым лежит. Он делает это уже почти бессознательно, непослушными, обессилевшими руками. Он чувствует, что впадает в забытьё, не успев затянуть последний узел; заставляет себя очнуться, затягивает узел, шепчет: «Теперь буду спать». И сразу проваливается в глубокий, как море, тяжёлый сон.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2