Сибирские огни, 1953, № 1
пы показывались, но недостаточно близко. А Кэнири решил, что будет бить только наверняка. Когда он смотрел вверх, на небо, по которому проплывали лёгкие светлые облака, у него было такое ощущение, будто и льдина тоже плывёт по воздуху, чуть покачиваемая ветром. Тишина была такая, что в ней мерещился далёкий-далёкий, ровный, неумолчный звон. Лишь из редка с громким плеском падал в воду отвалившийся кусок льдины. И снова воцарялась тишина. Вдруг Кэнири услышал какой-то однообразный звук. Действитель но он слышен, или это причудилось? Но отдалённый звук нарастал, зву чал всё явственнее. «Мотор!» — подумал Кэнири и, вскочив на ноги, стал всматриваться в море, надеясь увидеть среди волн моторный вель бот. Вельбота не было, но Кэнири уже не сомневался, что слышит моно тонный гул мотора. Кэнири стал напряжённо прощупывать глазами не бо и, наконец, увидел пролетавший вдалеке самолёт. Неужели он проле тит мимо, неужели лётчик не заметит человека, стоящего на льдине? Кэнири схватил ружьё и сделал несколько выстрелов. Самолёт про летел ещё немного и круто повернул обратно. «Услышал! — обрадовался Кэнири. — Услышал!» Но самолёт почти не приближался. Он пролетел некоторое расстоя ние и опять повернул — он просто кружил над морем. Кэнири понял, что самолёт этот послан на поиски. Тогда Кэнири снова стал стрелять — это было не только сигналом, но и приветственным салютом. Кэнири не мог ждать , пока лётчик сам отыщет его. Радость рванулась наружу, нетерпение двигало руками, з а ряжавшими ружьё. Боязнь, что лётчик всё-таки не заметит его, застав ляла стрелять всё снова и снова, пока не кончились патроны. Бросив ружьё, Кэнири стал бегать по льдине. Со стороны могло бы показаться, что он обезумел, но в действительности им руководил пра вильный расчёт. Он рассудил, что человека, стоявшего на месте, издали гораздо труднее приметить, чем бегающего. Вскоре, однако, он остановился. Самолёт улетал. Кэнири долго ■смотрел ему вслед. Теперь можно было подвести итог. Самолёт не обнаружил его. П ат ронов больше нет. Пищи нет и нечем добыть её. Но... но всё-таки его ищут! И, значит, будут продолжать поиски. А льдина большая — не то, что осколок, на котором он был ещё сего дня утром. Снега на ней много, в трёх местах — лужицы пресной воды. Когда есть чем утолить жажду , можно некоторое время и без пищи продержаться. Хороший охотник должен быть терпеливым. А вдруг осколок с нерпичьими тушами прибьёт обратно? В глубине души у Кэнири ещё теплилась такая надежда . Вон попрежнему качает ся на волнах этот осколок. Д аж е нерпичьи туши видны. К ак отнесло его, так и обратно может прибить. Пусть хоть приблизится на длину бичевы, а уж Кэнири не промахнётся! Правда, можно было не оставлять туши на той льдине. Теперь К э нири понимает, что можно было разрезать их на части и перекинуть сюда, как он перекинул охотничий мешок. Наконец, нужно было хоть в мешок положить несколько хороших кусков мяса. Но тогда Кэнири не подумал о такой 'простой предосторожности. И немудрено: у него ещё было тогда двенадцать патронов! Кэнири старается не думать о еде. Он старается убедить себя, что ещё не должен испытывать голода. Ведь он уже ел сегодня — и ел очень плотно. Если бы нерпичьи туши лежали здесь, рядом, он, наверно, и не притронулся бы к ним сейчас.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2