Сибирские огни, 1952, № 6

за свою государственность, экономиче­ ский расцвет и культуру имеет большое международное значение, ибо на приме­ ре Монголии блестяще подтвердилось учение Ленина—Сталина о возможности некапиталистического развития отсталых стран при братской помощи страны по­ бедившего социализма». Именно благодаря тому, что Монголия при братской помощи советского народа вступила на путь некапиталистического развития, она в такой короткий срок соз­ дала свою новую национальную литера- туру, не имеющую ничего общего с тем религиозно-нравоучительным чтивом, ко­ торое веками поставляла тибетская куль­ товая схоластика. Революционные мон­ гольские писатели, трудолюбиво учась на образцах советской литературы, раз­ работали самые разнообразные литера­ турные жанры. До национально-освободительной ре­ волюции 1 9 2 1 года литература Монго­ лии знала только три жанра: юрол (бла- гопожелание), мактал (панегирик) и ули- гер (поучение). Ныне же поэты и писа­ тели МНР успешно развивают форму сатирических стихов, создают большие и сложные по композиции поэмы, пишут острые зажигательные фельетоны и памфлеты, короткие рассказы и объём­ ные повести, очерки, мемуары, драмы и комедии, овладевают техникой создания многопланового романа. Они немало по­ трудились, чтобы претворить в жизнь одно из исторических решений ЦК Мон­ гольской народно-революционной партии, настойчиво рекомендовавшее: «учиться на образцах советской литературы целе­ устремлённости, активности, глубине мысли, реализму, яркости языка, разно­ образию тематики и формы». Поэтому составителю сборника легко удалось выбрать из многочисленных и разнообразных произведений монголь­ ских авторов рассказы и повести, харак­ теризующие почти все стороны жизни страны: старый быт, страшный в своей закоснелости ( «Семья бедного арата» Дамдин Суруна, «Пастух Найдан», «Бо- лод и Самбу»! Д. Цэбэгмида и др.), рас­ крепощённый труд арата («В юрте ско­ товода» Д. Цэдэндоржи, «Оба — мои сы­ новья» Дамдин Суруна, «На новом стой­ бище» Д. Даржы), счастливую и радост­ ную жизнь учащейся молодёжи («Уче­ ник Ганбато» Цэбэгмида), эпизоды жиз­ ни и борьбы Народно-революционной ар­ мии, стоящей на страже свободы и неза­ висимости своей родины, на страже все­ общего мира и безопасности народов («Аюши» Д. Сэнгэ, «Чудесный амулет» JI. Бадарчи, «На страже мира» Ц. Улам- баяра и др.). Остаётся пожалеть только, что соста­ витель А. Ринчинэ не включил в сбор­ ник произведений, показывающих само­ отверженный труд промышленных рабо­ чих МНР (например, рассказ Ч. Лхама Суруна «Среди ударников»), стреми­ тельный рост новой культуры (рассказы «Бывалый человек». «Ночью табун ло­ шадей охраняет пастух» Д. Нацогдоржи). Характерная особенность литературы новой Монголии — непосредственная бли­ зость к фольклору, тесная связь с народ­ ными сказками. Поэтому язык многих её произведений — язык живого, образного, музыкально-выразительного народного сказа. Так написано первое и лучшее творение новой монгольской прозы — по­ весть Дамдин Суруна «Семья бедного арата». Рассказ же Д. Цэбэгмида «Па­ стух Найдан» почти целиком построен на песенной интонации, и его своеобразная речь то и дело переходит в стихи. Именно отсюда, от фольклорного пер­ воисточника, идёт и свойственная мон­ гольской литературе дидактика и вос­ торженность в описании родной своеоб­ разной природы, данной в несколько не­ обычных для нас образах. Повесть Дамдина Суруна «Семья бед­ ного арата» — большое эпическое полот­ но, воспроизводящее историю двух поко­ лений семьи бедняков. Начало повести вводит читателя в дореволюционное про­ шлое Монголии, в царство беспросвет­ ной нищеты, страшного мракобесия, же­ сточайшей феодальной эксплуатации, а конец открывает перед нашим взором современную Монголию, страну раскре­ пощённых людей, строящих новое обще­ ство и новую культуру. Повесть Д. Сэнгэ «Аюши» развёрты­ вается в нескольких планах. Первый план — светлая уютная комната учитель­ ницы Бурмы, невесты бойца моторизо­ ванной бригады Аюши. Второй и глав­ ный план — затянутый сетью дождя Кал- ганский тракт, где развиваются боевые действия подразделения монгольской Народно-революционной армии, высту­ пившей в 1 9 4 5 году вместе с Советской Армией против сил японского империа­ лизма. Третий — штаб монгольской ча­ сти. Четвёртый — японский полевой штаб «одного из самых кровавых генера­ лов Камазаки, вдохновителя грабежей и разбоя в Мукдене, Калгане и многих дру­ гих городах», по приказу которого было умерщвлено сорок тысяч мирных монго­ лов и китайцев. Пятый план — японский блиндаж, где командует майор Венигути. Все эти планы тесно связаны друг с дру­ гом, органически переплетены действием, в центре которого — героический подвиг Аюши, выбившего японцев с моста — ключевой стратегической позиции их обороны. Повесть «Аюши» раскрывает в худо­ жественных образах любовь монгольско­ го народа к родине, готовность на лю­ бые лишения и жертвы ради свободы и независимости своего государства, ради мира и безопасности всех народов.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2