Сибирские огни, 1952, № 4
— Будем рассказывать, что вам нуж но1, чтобы лучше жить. Ив яранги Кочака опять донёсся звук бубна. — Однако Ван-Лукьян будет ждать. Многие чукчи приедут. Пеляйме, есть слу хи, что в Уаллене— новый задан торгов ли, многие получили ружья! — Никому нельзя верить, — задумчиво произносит Пеляйме. «Говорят все — и таныи, и Кочак, только почему никто- из них не сделает, чтобы чукчи жили луч ше? » —- Ты медлишь, я вижу, — забеспо коился Тьгмкар. — Дорога дальняя, — зачем-то заме тил Пеляйме, хотя это и бее слов было из вестно. П стал одеваться. Мысли его двоились. «Вот так же ког да-то Тымкар одевался, чтобы стать за руль «Морского волка,»... Нет! Ещё ни когда не приходили к чукчам другие лю ди с добрыми побуждениями;. Зачем пое ду? Что стану говорить?» Вереница неяс ных мыслей проносилась в мозгу Пеляйме, но, размышляя, он, тем- не менее, соби рался, запрягал собак. М вскоре две упряжки с лаем промча лись по селу. Поселяне смотрели им вслед. По накатанной дороге собаки' бегут бод ро, быстро семенят ногами. «Бедные дрались с богатыми, — вспо минает слова таньга-губревкома Тым кар. — Скоро все люди станут счастливы ми и свободными». Непонятно Тымкару, что значит — быть свободным? Ему так же хочется представить себе очень боль шое счастье, в которое он снова верит, как сам в себя. Впереди виден развилок: направо — к разводьям, прямо- — -в Уэллен. Пеляйме останавливает собак. Подкаты вает Тымкар. У обеих белые от инея рес ницы. Тымкар видит на нарте друга, охот ничью снасть, — сам он ничего этого не взял. Пеляйме делает вид, что у него что-то неладно- с упряжью. Тымкар ждёт. Он на чинает догадываться, что спутник его не надёжен: не напрасно же Пеляйме при хватил закидушку, гарпун, копьё... Собакам не терпится. Пеляйме старает ся не встречаться взглядом с приятелем. Тымкар поглядывает на солнце, оно сов сем 'близко к горизонту. — Тагам!1 Не поднимая голов-ы, Пеляйме -говорит: — Дорога дальняя. Корма собакам ма ло... 1 Поехали. — Какомэй! — слышится в ответ недо уменный вздох. «Хитрые, — думает Пеляйме про уэ-дам- цев, — поезжай, а сами теперь будут охо титься...» — Ты поезжай, пожалуй, тихонько. Поохочусь я. Корма мало-, дорога дальняя. «Какомэй!».. Тымкар озадачен. Он зна ет, что друг его прихватил о собой две шкурки песцов — в надежде подучить по новому закону за- них новый -винчестер. И вдруг... _ Пеляйме- заворачивает упряжку к раз водьям. Тымкар не без труда заставляет своих собак бежать прямо. «Поезжай, пожалуй, тихонько. Поохочусь я . . .»—-повторяет он про себя слова, сказанные другом. Непоня тен такой поступок! Гладкий лёд слегка припорошён снегом. Тихо. Слышно, как под лапами собак по хрустывает мёрзлый наст. Под полозьями — шор-о-хи. Солнц© повисло над горизонтом, распух шее-, холодное-. Всюду бело. За проливом отчётливо видны горы Аляски. Морозно. Пеляйме сидит у разводья, в руке — копьё. В своей кухлянке из шкуры старо го ошеия и в косматой шапке; он похож на большую бурую кочку. Нерпа не появляется. _ Собаки в отдалении привязан» к пере вёрнутой нарте, дремлют, прислушивают ся, уши шевелятся. Начинаются сумерки. Пеляйме хмур. Сегодня все его поступки непонятны ему самому. Сумерки сгущаются. Уж-е н-е видно зем ли за проливом. Только остров торчит из льдов. Нерпы нет. В-о-да чернеет. В го-лове- Пеляйме неразбериха. «Нико му нельея верить. Поверил в море капи тану, поднялся на шхуну, а он — наруч ники, и в- триом, а байдару утопил». Пове рил Тымкар чернобородому — п-огйбли мать, отец, брат. Поверил Баграеву — ед ва не был аадуше-н арканом. Пеляйме ве рил Вочаку, а он за его- шкурки — вель бот! Теперь этот танъг-губревком...» Пеляйме поднимается, идёт к упряжке, переворачивает нарту на полозья. «Тым кар ждёт, однако», — думает он. — Га-га! — торопит он собак. Темн-о-. Показывается луна. На севере* замерцало сияние. Добежав до скалистого- берега, упряжка повернула к дому. Пеляйме закричал, вскочил, остановил её, угрожая тяжёлым остояом. Собаки шарахнулись -в; стороны, перепутались в- упряжке, обились в кучу, худые, жалкие. Став околю- передовика,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2