Сибирские огни, 1952, № 4
брови деловито сдвинуты, маленькие глаз ки неподвижны. За последние годы Рейс дважды пытал ся пожюуть семью и Чукотку, во оба ра за оказался не в состоянии расстаться с «Золотым ущельем». Частенько, вместе с чукчами, он от правлялся на охоту. Но когда семья обес печена мясом и жиром, найти Рейса, можно только на прииске, что — в полумиле от поселения. Вот и сегодня, в этот холод ный осенний день, на порото зимы,— он там. iBoKpyr скалы. На ©ершинах далёких сопок белые шапки снега.. Бент Бевсвевдсен не любит безделья: тогда 'всякие тревожные мысли лезут в голову. Недавно Ройс 'встречался с русским на- пальником Кочневым. О своей торговле и поисках золота ничего не сказал, утаил. Ревкомовец ушёл, не предъявив к нему никаких требований. Дети, семья... Но встреча эта всё же оставила ® душе тре вогу. Ройс зная, что 'русский преследовал торговцев и скупщиков пушнины. А как золотоискателю ему было предложено от плыть за пролив уже много лет назад. А ведь он ещё на Аляске дал себе слово, что с пустыми руками в Норвегию не вер нётся! Ройс долбит породу, заканчивает шурф для закладки динамита. Сегодня, после взрыва., он, наконец-то, увидит золото. Жила должна быть здесь, в этой гранит ной глыбе. Он знает, он уверен в этом! Глухо разносятся по ущелью удары ме талла о камень. «Дочь возьму с собой, она похожа на меня,— мечтает Ройс,— другим пришлю моторный вельбот, ружья, доллары. Я обес печу их на десять лет. В Норвегии куплю землю, .построю' дом, женюсь...» От высту пившего на лице пОТа блестит рыжая ще тина*. Ройс опускает заступ. «Я буду ждать тебя, Бент»,— звучат в его. ушах прощальные слова Маран. Ройс вздыхает. «Но ведь не только я, почти никто, кро ме, разве, Олафа, не нашёл золота,— уте шает себй он.— Мартин торгует». Как Бент ошибся в нём!— Думал, Эриксон — плохой товарищ, а оказалось!.. Ничего, вот сейчас осталось только заложить ди намит, поджечь шнур... Рейсу кажется, что он уже видит изгиб золотой жилы в породе. А тогда... тогда... Норвежец присел на выступ каменной глыбы. Ручей уже замёрз, блестит извилистой лентой. Морозно. «Разве* один я обзавёлся здесь чукот ской семьёй? И буду я не первым, ког да оставлю её». Ройс направляется к ящику с динамитом. «Ральфа тоже надо бы ©зять, но мал». Мэри он учит норвеж скому и английскому, хотя та предпочи тает чукотский. В бодром настроении работа 'всегда спо рится. Уныния нет и в помине. Ройс чув ствует прилив жизненных сил'; в нём ещё так много желаний! Вот, наконец, всё готово. Он поджигает бикфордов шнур. Да, конечно, жить он будет в Норвегии. А на эти разработки выпустит акции, 'Ос тавит себе столько, чтобы по праву бЬггь президентом компании. Ройс 'усмехается. Когда-то давно слово «президент» он не мог произносить без волнения. Дымок горящего шнура едва заметен. Ройс смотрит на свои огрубелые руки. Под ногтями — грязь. «Президент...». Вспомнил, как однажды © баре Кунл-Ай- лэнд ему подал визитную карточку вот гакйми же рука!ш его новый знакомый; в ней значилось: «М-р Реджинальд Г. Сикс, президент объединения чистильщиков обу ви». Позднее, он не раз 'встречал подобных президентов! И лишь тогда, прожив около десяти лет © Америке, он понял, что © .Соединённых Штата,х президентами назы вают всех глав компании, фирм, акционер ных обществ, председателей различных правлений и кустарных объединений. А © Европе, чудаки, что вообразили! Таким «президентом» он с успехом мог стать у себя в Норвегии! Дымок горящего шнура затерялся где-то в камнях. Упершись растопыренными пальцами © подмерваю-щую землю, Ройс приподнялся. Высокая шапка, бурая, как кухлянка, высунулась из-за камня. Нетер пеливо билось сердце, сильно пульсирова ла в висках кровь. Каждый раз в минуты такого ожидания Ройсом овладевает волнение'. «Вот сейчас взрыв, и...» Норвежец уже видит себя си дящим в комфортабельном кабинете1, перед ним — Роузен, жалкий, постаревший, со взглядом голодной! собаки. «Мистер Роу зен? Это ®ы? Чем могу быть полезен?» — «Я пришёл, мистер Ройс, предложить вам свои услуги. С вашей настойчивостью' и моим опытом мы кое-что сделаем, мистер Ройс...» И 'вслед за этим Роузен уже при колачивает у подъезда огромного здания на Бродвее вывеску... Щуплый, подвиж ной, он похож на юркого чертёнка, какого Ройс видел на подмостках Куни-Айлэнд; только тот был с хвостом...» Так отчётли во видится визитная карточка': «Б. Б. Ройс, президент компании «Чукотское зо лото». Бродвей, собственный дом»! Вокруг — возвышающаяся кучами поре-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2