Сибирские огни, 1952, № 4

— Может слышал, не так давно один «Либерти» американский тоже разло­ мился и капитан его дал согласие на спа­ сение одному хозяину компании. Его по­ сле этого собственный хозяин под суд отдал за то, что он причинил ему такой ущерб, хотя хозяин сам перед этим два парохода спасал за такую же цену! —- Вот негодяи, что делают! — во­ скликнул Мирошниченко. — У них рты на наживу, что у щуки: в рот гладко, а изо рта не выдерешь сил­ ком! — Владивосток справляется о состоя­ нии, — доложил Володя. —• Передай им спасибо за заботу. Ко­ манда чувствует себя хорошо... А паро­ ходов не слышно никаких? — Слышу. Выражают самое горячее, искреннее сочувствие. Сейчас Владиво­ сток передал пароходам, находящимся неподалёку от нас, чтобы они шли к нам на сближение и следовали за нами, а в случае гибели нашего судна — спасали людей, чего бы им это ни стоило. ■— Боцман, соберите команду в столо­ вую,— приказал капитан. — А вы, то­ варищ помполит, побеседуйте с ними, как они себя чувствуют? Я сейчас тоже при­ ду — надо принимать меры, дольше мед­ лить нельзя... , — Ну, как? — спросил помполит, ког­ да команда разместилась в столовой. — Превосходно! — ответили дружно моряки. — Сейчас капитан принимает реше­ ние. Скоро он будет здесь. Помполит вкратце рассказал о пред­ лагаемых американцами услугах и про­ должал: — Капитан пока отказал им — хочет испробовать свои силы, ну, а если уж ничего не выйдет, придется согласиться и на это очень невыгодное для нашей родины условие... В это время вошёл капитан. Все вста­ ли. Анистратщгко разрешил сесть й, когда шорох прекратился, начал: —■Что ж, товарищи, я вижу буря вас не испугала. Молодцы! Но трудности ещё впереди. Мы с вами попали в очень тяжёлые и опасные обстоятельства. Ура­ ган достиг более двенадцати баллов. По­ добной силы ураганы бывают не так уж часто, но нам достался именно та­ кой... Я делал попытку обойти тайфун с севера и вместе с тем выиграть -во вре­ мени, но это не удалось. В тот момент, когда сломалось судно, нас волной раз­ вернуло на юго-восток и таким образом заставило не только попасть в центр урагана, но и следовать по очень опас­ ному для нас курсу — к скалам Але­ утских островов. Встать на прежний курс в данный момент невозможно: мы вынуждены лежать бортом к волне, а чтобы развернуться к северу, нам неко­ торое время пришлось бы стоять прямо на волну, пока судно не ляжет к волне другим бортом. Но это для нас смер­ тельно, потому что достаточно допустить под середину парохода ещё хоть одну волну, как он разломится окончатель­ но. Застопорить машину, остановиться — значит лишать себя последней воз­ можности управления и отдаться на во­ лю стихии: ведь остановившееся судно не слушается руля, ветер и волны смо­ гут поворачивать его, как им угодно. Сейчас мы с вами испробуем последний способ, сделаем всё, что в наших си­ лах, для предотвращения гибели. Никто из вас не должен оставлять палубу до окончания работы. При этом помните — стихия не даёт снисхождения. С ней нужно смело и непрерывно бороться, только тогда можно победить. Затем Авистратенко разъяснил моря­ кам задачу: надо с кормы протянуть толстый стальной буксирный трос через все мачты на нос, продеть его в якор­ ные клюзы1 и таким же путём прота­ щить обратно на корму, завести брагу2 и закрепить, выбрав при этом слабину до отказа. Эту самую тяжёлую, но основ­ ную работу должны были возглавить старпом и судовой плотник. Затем не­ сколько бухт тонкого стального троса требовалось обмотать вокруг комингса* третьего номера трюма и тамбучины4. Этой работой руководили третий помощ­ ник и боцман. Оставшимися тросами нужно было связать фальшборта обеих сторон судна, протянув тросы несколько раз туда и обратно из клюза в клюз по обе стороны трещины. Это поручалось за­ ботам второго и четвёртого помощников. — Н у / по совместительству ещё придётся вам, — обратился к ним капи­ тан, — проследить за креплением бук­ сирного троса через якорные клюзы, потому что вы будете находиться побли­ зости. А то старший помощник, работая с плотником на корме, следить за рабо­ той на баке не сможет. Всем этим мы немного поможем своему «калеке» — такое количество тросов, по моему под­ счёту, выдержит на разрыв нагрузку примерно в тысячу тонн, а то и больше... Старпом разделил людей на три груп­ пы, и для того, чтобы избежать лиш­ ней суеты на палубе, почти каждому не­ посредственно дал задание. Мне, Сер­ гею и Геннадию, как любителям мачт, за что в шутку нас называли «матросы- кошки» , поручили работу на мачтах. Это поручение было самым опасным: каждый из нас должен был добраться до салинга^ своей мачты и ждать, когда к нему дотянут тоненьким тросиком тя­ жёлый буксирный трос. Мы должны были направить его через свою мачту 1 К л ю з ы — отверстия в бортах корабля для якорных цепей и канатов. 2 Б р а г а —крепление конца троса за всю корму. 3 К о м и н т с — металлическое огражде­ ние по корме палубного отверстия. 4 Т а м б у ч и н а — вход в палубное по­ мещение или кубрик. 5 С а л и н г — поперечина в верхней части мачты.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2