Сибирские огни, 1952, № 3
пришёл, Тымкар? — и ласково подталки вает его ко входу в ярангу. Суровость исчезает с лица юноши. Вслед за хозяином он входит в наружную часть жилища, замечает торчащую из проносившейся обуви стельку, вытаскива е т её, обтирает рукавом обиндевелые рес ницы, снимает шапку. Собаки старика недоверчиво обнюхива ют гостя. Тот ощупывает онемевшие щё ки. Старик молча глядит на него, такого же рослого, к ак он сам, ожидая, когда гость отряхнётся от снега. Вакятхыргину сорок девять лет; он ещё •бодр и сам добывает пропитание себе и дочери, но седина делает его стариком. Жены у него нет уже семнадцать зим, -она умерла в тот день, когда родилась дочь Эмкуль. — Однако, я позову Эмкуль. Старив вышел и направился в домику- яранге мистера Джонсона. С тех пор, как он отпустил её помо гающей в купцу, прошёл месяц. Джон ■угостил его тогда спиртом, дал пачку патронов, чаю. Но дочь уж е не раз жало валась, что американ пристаёт в ней, на стаивает, чтобы опа на ночь оставалась в его жилище. В предвечерний час Вакатхыргин всег да отправлялся за дочерью и до утра уже никуда её больше не отпускал. Каждый раз, когда отец шёл за до черью, сердце его наполнялось гневом. Этот бездельник Джон дал кличку ей, как собаке, назвал какой-то Мэри... «Даже со баке трудно придумать более отвратитель ное и м я ! »— негодовал старик. Вакатхыргин уже жалел, что позарил ся на патроны, табак, чай. Но как те перь ему быть? Где взять эти товары, чтобы вернуть их за дочь. Патроны расстрелял, чай и табак из расходовал... Старив хорошо знал покойного отца Тымкара, они всегда останавливались ДРУГ У друга, когда выезжали из родных поселений. Встречались и н.а моржовом лежбище, и на осенних ярмарках у оле неводов. Своих сыновей у Бакатхыргина не •было, дочери повыходили замуж и р а зъ ехались с мужьями по другим поселениям. Он давно привязался к Тымкару. Он пом нит его ещё малышом, потом — подрост ком, юношей. Теперь Тымкар стал уже совсем 'взрос л ы й — я каждый раз, когда Тымкар за ходил к нему, у старика рождалась 'на дежда, что, -быть может, он женится н а Эмкуль, и они станут жить все вместе в одном шатре. *** Через месяц, когда в яранге Вакатхыр- гина сушились уже четыре песцовые шкурки, Тымкар понёс на обмен шкурку первого добытого зверя. Он дождался оче реди и подал свою добычу. — Мне нужно за неё пачку патронов, табак, чай. — Не слишком ли много?— усмехнул ся Джонсон и взглянул на охотника. Где он видел этого парня? Тымкар ждал. — Как звать тебя? — Тымкар я. — О, Тымкар из Уэнома? Тот кивнул головой. — Ты оттуда привёз мне этого песца? Ол-райт! Ладно, я дам тебе патроны, т а бак и чай, чтобы ты знал и другим ска зал, к ак хорошо платит Джонсон!— и он выложил на прилавок товары, оглядывая изумлённых охотников. Им он не давал так много. Тымкар замялся: ведь он вовсе не из Уэнома принёс ему песца. Сейчас чукчи скажут об этом американу. Да и самому неприятно, что он обманывает купца. — Ну, что же ты стоишь? От радости забыл зачем приходил? Бери то вары .— И, довольный своей остротой, мистер Джон сон рассмеялся. Чукчи тоже засмеялись. Бакой тюлень этот Тымкар! А ещё говорят, он убил таньга ... В глазах Тымкара блеснули -недобрые огоньки. — Почему ты смеёшься?! — набросил ся он вдруг на стоявшую почти рядом красивую молодую чукчанку. Подбодрённые его гневом и нелепым по ложением— над ним смеялась даже жен щина! — ванкаремцы уж е не скрывали своего веселья. Не каждый день случалось им посмеяться! Но женщина и не подумала смутиться. — Ты зачем, Тымкар, пришёл сюда? — шевеля плечами, спросила она его, явно намекая на Эмкуль. Тымкар растерялся, не зная, что ей ответить. — Ну, забирай свои товары, — властно произнёс Джонсон и сдвинул их по при лавку в сторону. Охотники всё ещё пересмеивались. — Эти товары возьми себе обратно! — вдруг заявил молодой охотник и запнулся. Лица чукчей вытянулись. Что слышат их уши? — Что? — Джонсон опешил. Его зелё ные глаза уставились на толпу. — Эти товары ты дал старику Вакат-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2