Сибирские огни, 1952, № 3

то мужественный, с нарастающей силой: «Отсюда уходят пугливые лоси, Здесь слышится гром оглушительной силы». («Долина Катуни»), У К. Лисовского наряду с удачными стихотворениями в этом плане имеется ряд мелких недоделок. Нельзя, напри­ мер, было рассчитывать на то, что чи­ татель примет, как «поэтическую воль­ ность» разнобой в ударениях: «Сполохи падают во тьму» (стр. 57). «Автогенные сполохи, гам» (стр. 81). В слове «сполохи» на разных страни­ цах— разное ударение. То же самое — в слове «сакуй». «И боцман вытер рукавом сакуя» (стр. 188), «В оленьем сакуе, всегда с ружьём» (стр. 112). Смещается ударение и в некоторых других словах — «зимовье», «пурго- вые». Это наблюдается иногда и у И. Мухачёва — «минуло», «заводская», а также и у Н. Алексеева — «возведен­ ный» , «роженица». Читателю предо­ ставляется выбор: нарушить ритм, чтобы произнести слово с правильным ударе­ нием или ради сохранения ритма изме­ нить общепринятое произношение сло­ ва. А так как он предпочтёт первое, то звуковое оформление стиха пострадает. Это замечание не опровергается и тем фактом, что поэты исходят из утвержде­ ния, что колебания в ударениях в рус­ ском языке вообще не исключены. Ведь не обязательно эти колебания отражать. Более того — писатель должен способ­ ствовать унификации акцентологических норм литературного языка. Некоторые строчки читаются с «пре­ пинаниями»: «Но внезапно свисток по­ вторенный оборвал боевой мысли путь», «Между тем розовело окно и просох на печи в гильзах Пашковых порох» (Н. Алексеев). «И обосновывались бы заводы, шахты, города» (И. Мухачёв). «Напрасно думают многие, — писал Белинский, — что дурной язык и некра­ сивые стихи ничего не значат и могут искупиться полнотой чувств, богатством фантазии и глубокими идеями». К языку художественной литературы предъявляются высокие требования. Он должен быть точным, простым, вырази­ тельным, звучным, красивым. Грамотность — первая и неизбежная ступень в подступах к такому языку. «Если человек не может грамотно, пра­ вильно изложить свои мысли, значит, он и мыслит так же бессистемно, хао­ тично» , — говорит товарищ Сталин. Большое значение в творческом ма­ стерстве имеет также знание лексики. А. М. Горький писал: «Языковая лек­ сическая малограмотность всегда являет­ ся признаком низкой культуры и всегда сопряжена с малограмотностью идеоло­ гической,— пора, наконец, понять это». Повышение культуры речи, совершен­ ствование языка — это составная задача борьбы за то, чтобы с большей силой довести до народа самые передовые идеи нашего времени: эти идеи, как учат на­ ши вожди, становятся действенной си­ лой, когда они овладевают массами. Ф. ЯНОВСКАЯ. Пятая книга альманаха „Алтай 66 В очередной, пятой книге альманаха «Алтай» читатель найдёт имена двенад­ цати авторов, из которых многие высту­ пают в печати впервые. Алтайский край славится как одна из хлебных житниц страны, как край пере­ дового социалистического земледелия. На материале колхозной жизни построе­ но самое большое по объёму произведе­ ние альманаха — повесть молодого писа­ теля Прокопия Бутурлакина «Огни в степи». Бутурлакин поставил перед со­ бой задачу — рассказать о замечатель­ ной, полной небывалых увлекательных дел жизни передовой сельскохозяйствен­ ной артели, о самоотверженной борьбе колхозников за хлеб, за изобилие, за электрификацию деревни, за то, чтобы радостно и ярко горели светлые огни коммунизма в степи. Интересная, важная тема! Расстановка сил вкратце такова: Лука 12. «Сибирские огни» № 3. Карих — умный и опытный руководитель колхоза — не заметил, как на каком-то этапе жизнь обогнала его. Этот факт не сразу осознаётся и некоторыми колхоз­ никами, перед которыми ещё стоит авто­ ритет Луки Карих, заслуженный им в прошлом, Просмотрела это и заместитель секретаря партийной организации Семё­ нова. Возвратившийся с фронта Андрей Го­ ворков, бывший агроном колхоза, све­ жим взглядом и острым партийным чутьём быстро проникает в суть дела. Он мобилизует колхозников на реши­ тельную борьбу против отсталых взгля­ дов своего близкого друга Луки Карих— за дальнейшее движение колхоза вперёд. Как видим, сам по себе основной кон­ фликт произведения отнюдь не нов, он уже неоднократно использован и в про­ зе, и в поэзии, и в драматургии. Сумел ли автор дать этому конфликту собствен-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2