Сибирские огни, 1952, № 3
крестьян, указывает им путь к своему раскрепощению. Так складывается ре волюционный лагерь бедноты, который возглавляет коммунист Сяо Сян, неуто мимый борец за народные интересы, человек железной воли, государственно го ума, простой, скромный, обаятель ный. В столкновении этих лагерей и возни кает основной сюжет романа, и читате лю ясно, что бедняки выиграли победу только благодаря тому, что сплотились под руководством ‘компартии и дружно поднялись на защиту своего демократи ческого правительства. Тему освобождения китайской женщи ны, придавленной, униженной, доведён ной до отчаяния феодальным бытовым укладом, развивает музыкальная драма «Седая девушка». Это — правдивая повесть о трапиче- ской жизни юной Си-эр, которая за дол ги отца была насильно уведена в дом помещика Хуана. Обесчещенная, заму ченная тяжёлой работой, она бежала в лес. Проскитавшись три года в горах, Си-эр поседела от горя. Только с при ходом Народно-освободительной армии она вышла из горного убежища и верну лась к людям. На суде, устроенном освобождённым народом над своими эксплоататорами, Си-эр разоблачила все злодеяния поме щика. Волнующая, поэтическая легенда о седой девушке сложилась среди кре стьян провинции Хэбэй около 1938 го да. Она была безыскусна и правдива, как всё, что создаёт народ, а главное, настолько типична, что многие китай ские женщины узнавали в Си-эр самих себя. Передаваясь из уст в уста и истор гая у слушателей слёзы боли и гнева, дошла эта легенда до писателей Шань си—Чахар—Хэбэйского освобождённого района. Они претворили её в очерки, рассказы, поэмы. В 1944 году она про никла в Яньань, и работники Академии искусств имени Лу Синя сделали из неё музыкальное представление. Это был труд большого творческого коллек тива, во главе которого стал поэт Хэ Цэин-чжи (автор стихотворных арий), писатель Дин Ни (автор прозаического текста). Композиторы Ма Кэ, Чжан Лу и др. сочинили музыку, использовав те мы популярных в народе песен и бал лад. Поставленная в апреле 1944 года ч На сцене, «Седая девушка» начала свой путь по всей стране. Она много раз переделывалась: развивалось её драматическое действие, развёртывал ся диалог, музыка, обогащаемая новы ми темами, органически связывалась с действием. Главным редактором этих всё новых и новых вариантов были массы. Они-то и сделали из «Седой де вушки» подлинно народную музыкаль ную драму. * ** Крестьянская тема, на которой по строены три этих произведения, зани мает в современной китайской литера туре очень большое место. Но наряду с ней ныне вырастает и становится веду щей производственная тема, ибо китай ский пролетариат является ведущим классом единого демократического фронта. Ещё в 1949 гаду это отметил на конференции работников литерату ры и искусства премьер Государствен ного административного совета Чжоу Энь-лай. «Рабочий класс, — сказал он, — с каждым днём всё больше становится главной силой в строительстве нового Китая, и он с каждым днём всё больше становится главной темой произведений литературы и искусства».1 Китайская литература неизменно под чёркивает, что именно самоотвержен ный труд рабочих и крестьян — источ ник силы, независимости и счастья ро дины, и трудящиеся никому не позво лят посягнуть на своё благополучие. Молодой поэт Сюй Шу-чжэнь заявля ет об этом американским империалистам от лица всех трудящихся своей страны: Мы строим Китай на заводе и в поле. Он станет свободным, он будет богатым. Мы — дома. И в доме своём не позволим Хозяйничать американским солдатам! Поэт Хоу Вэй-дун в стихотворении «Не позволим!» призывает соотече ственников: Завоёвано счастье народа борьбой и трудом, Много пролито крови и пролито пота. Получил землепашец впервьГе и землю и дом, А рабочий — работу... Неужели, друзья, мы позволим, чтобы снова война Наше счастье разрушила, семьи осиротила? Под воззванием мира поставим свои имена. — Кровожадные люди пусть нашу почувствуют силу!.. ' Твёрдо помнят китайские писатели и о том, что первое условие успешного строительства и укрепления молодой республики — бдительность. Поэтому беспощадная борьба с вредителями и диверсантами — тема многих литератур ных произведений. Она звучит, напри мер, в упомянутой нами повести Цао Мин «Движущая сила». Автор показывает, как рабочие по собственному почину восстанавливают разрушенную гидроэлектростанцию. Они охвачены горячим желанием помочь ро дине, полны энтузиазма. Однако у адми нистрации нет контакта с массами, и вместо живого и умного руководства рабочие нередко видят с её стороны бю 1 Чжоу Энь-лай. Политический доклад на конференции работников литературы и ис кусства Китая 6 июля 1949 г. («Жэньминь вэньсио», т. I, № 3. 1950 г.).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2