Сибирские огни, 1952, № 3

справедливо утверждает лауреат Сталинг ской премии Чжоу Ли-бо. Писатели, по­ эты, учёные объединились теперь в бо­ евом порыва, чтобы помочь народу оправиться со своими историческими за­ дачами. Призыв VI расширенного пленума По­ стоянного комитета Ассоциации работ­ ников искусств и литературы (ноябрь 1950 г.) тотчас нашёл отклик в литера­ турной среде. Большая группа писателей во главе с Мао Дунем, Дин Лин и Ай Цином подписала обращение, в котором говорилось: «Китайские поэты, писатели, драма­ турги, литературные критики и редакто­ ры — вое должны выступить против империализма, против агрессии;, в защи­ ту мира... чтобы вместе с нашими ге­ роическими бойцами, вместе с родными корейскими братьями решительно бо­ роться за победу над злейшим амери­ канским империализмом». «Мы используем все средства литера­ туры и живописи, чтобы защищать все­ общий мир, пропагандировать идею ин­ тернационализма и патриотизма, увели­ чить силы лагеря мира, разоблачить преступления агрессоров и добиться окончательного поражения империализ­ ма» , — заявили китайские литераторы и художники в своём письме к Мао Цзе- дуну.1 Призвание и долг каждого писателя- патриота бороться против; империализма убедительно раскрыл в своих стихах китайский поэт Ван Я-пин: Ты поднял кисть свою, писатель...2 Оружьем быть — её призванье! Она не может, как гадатель, Чертить пустые заклинанья. Она всегда чиста, как дева, Она скупа на восхваления. Она, как меч, дрожа от гнева, Разит врага без сожаленья. Современная китайская литература нарисовала много правдивых образов за­ мечательных людей Китая: строителей ногой деревни), энтузиастов производ­ ства, борющихся за демократию, за все- общий мир. Писательница Дин Лин (роман «Солнце над рекой Сангань»), писатель Чжоу Ли-бо (роман, «Ураган»), поэты Хэ Цзин-чжи и Дин Ни (музы­ кальная драма «Седая девушка»), пи­ сатели Чжао Щу-ли (повесть «Перемены в Лицзячжуане»), Лю Цин (роман «Ис­ тория посевной»), Ван Жо-ван (повесть «Начальник продовольственного пунк­ та») показали крестьян, создающих под руководством коммунистов народные ор­ ганы власти и проводящих в деревне коренные демократические преобразова­ ния. Писательницы Цао Мин (повесть «Движущая сила» и «Паровоз»), Кап Чжо (роман «На угольных копях Хэй- шибо»), писатель У Бай-ся («Следы чёрного и красного»), поэты Лу Гун (поэма «Паровое имени Мао Цзе-дуна»), Ван Я-пин (сборник стихов «Герои Хуайхэ» и «Первый гимн»), драматур­ ги Ду Мэй и Чэнь Мяо (пьеса «Песнь о красном вымпеле»), Ла Шэ (пьеса «Канал Во,рода дракона») запечатлели трудовые подвиги рабочих, восстанав­ ливающих промышленность щ железно­ дорожную сеть, возводящих гигантские плотины на непокорной реке Хуайхэ,, обновляющих древнюю столицу своей страны — Пекин. Три из названных здесь произведений («Солнце над рекой Сангань» Дин Лин,, «Ураган» Чжоу Ли-бо и «Седая де­ вушка» Хэ Цзин-чжи и Дин Ни) удосто­ ены высокой награды советского прави­ тельства — Сталинских щремий за 1951 ГОД. Это чрезвычайно важный и знамена­ тельный факт. Работы зарубежных писа­ телей Сталинскими премиями отмечают­ ся впервые, что свидетельствует о дальнейшем расширении и укреплении связей между советским народом и на­ родами демократического лагеря, ука­ зывает на большие успехи литературы дружественных нам народов;. «В этой замечательной награде,— за­ являет Чжоу Ли-бо, •— мы, китайские писатели, видим признание достижений китайской литературы... литературы на­ рода, ещё совсем недавно изнывавшего под игом угнетателей... Мы сознаём, что, эти успехи были бы невозможны, если бы китайские писатели не поставили своё творчество на службу народу, ру­ ководимому славной коммунистической партией Китая и её вождём товарищем Мао Цзе-дуном. Они были бы невоз­ можны, если бы мы не учились у наших лучших друзей — писателей Советского Союза»1. Характерной особенностью, отличаю­ щей эти произведения, является их эпичность. В них главным героем вы­ ступает нарюд. Они развёртывают . каро­ тины целой исторической эпохи, по­ вествуют о событиях мирового значе­ ния. Романы «Солнце над рекой СанТань» и «Ураган» поднимают тему, взятую из одного и того же источника.. Они посвя­ щены земельной реформе, в прюведении которой их авторы лично участвовали. Интересно заметить, что писателей сбли­ жает не только общность темы. Дин Лин и Чжоу Ли-бо — люди одной эпо­ хи, одного лигературшого направления и даже уроженцы одной провинции Ху­ нань, причём город Чандэ, где в 1907 году рюдилась Дин Лин, и уезд Иянь, где двумя годами позднее увидел свет Чжоу Ли-бо, расположены совсем неда­ леко друг от друга. Схожа обществен­ ная деятельность этих людей, совпада- 1 Peoole's China III № 1, 1951, p. 26 ------------------ 2 Китайцы писали, да и сейчас ещё ча- 1 Чнсоу Ли-бо. Велшсая радость. («Совет- сто пишут не пером, а кисточкой. ское искусство». 22/III. 1952 г.).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2