Сибирские огни, 1952, № 2
в свой шатёр. Омрыквут приостановился. «Опять зря ходящий по земле» — подумал он. Хозяин стойбища не спеша подошёл в своему шатру, острым взглядом оглядел пришельца. — ■Зачем явился? — небрежно спросил он, также не здороваясь. Для Омрыквута, как хозяипа стада, этот вопрос был важен, так. как всякий лишний человек требует и лишнего, куска мяса. Юноша вместо ответа поздоровался, про щая хозяину, как старшему, негостеприим ный вопрос. К тому же в его расчёты вов се не входило портить отношения с отцом Кайпэ! И, кроме того, он был голоден и измучен. — Как цришёл в такую даль? — уди вился хозяин. Тымвар слегка улыбнулся, усмотрев в этом вопросе скрытую похвалу своей вы носливости, ибо действительно стойбище Омрыквута находилось сейчас очень дале ко от других кочевий. Гырголь и Кайпэ молчали., Из шатра выглядывала Кейненеун, за её спиной вид нелась рыжебородая голова Амвросия. — Зачем явился? — не получив отве та, повторил свой первый вопрос Омрык вут. Тымкар пе был готов к тому, чтобы объ яснить причину своего прихода. Здесь, у шатра, при других. Он надеялся, что они вдвоём сядут с Омрыквутом в спальном помещении пить чай и спирт, и тогда он попросит у него дочь. Но сейчас... — Или у тебя отсох язык? — в голосе хозяина послышался гнев. Юноша ещё секунду молчал. Потом, вздохнув, начал: — ■Ты самый сильный в тундре. Охот ник я, из Уэнома. Все дни, сколько их бы ло, я провёл без сна и еды. — Как звать тебя, кто твой отец? — нетерпеливо перебил оленевод. — Эттой мой отец. Зимой добровольно ушёл в верховым людям. Тымкар — зовут меня. — Кейненеун! — крикнул Омрыквут. — Дай костей этому зря ходящему но зем ле. — И полез в шатёр. Дицо Тымкара заалело, перехватило гор ло. Кайпэ отвернулась и даже закрыла гла за. Ей было стыдно за отца и до боли жаль Тымкара. Гырголь полез в полог вслед за будущим тестем. Амвросий равнодушно отвернулся. Мало ли бродит по тундре чукчей. Какое ему дело до них? В наружной части шатра Кейненеун вы ложила перед Тымкаром сваренные кости, среди^них — кусок доброй оленины. Кейненеун и Амвросий, высунув из спального полога головы, наблюдали за Тымкаром. Неподалёку, в выжидающей по зе сидел чёрный лохматый пёс. Утром, когда Тымвар проснулся, Ом- рыввут позвал его к себе во внутреннюю, жилую часть яранги. Кайпэ, Кейненеун и Амвросий сидели там же. Тымкар поздоровался. Ему ответило не сколько голосов. Гость вытянул вперёд но ги, сел, начал развязывать свой небольшой мешок. Вначале он вынул трубку и протянул её Омрыввуту. Трубка была новая, краси вая, стоящая. Глаза хозяина подобрели, он взял её, рассмотрел, крякнул и стал набивать табаком. Гость поспешил протя нуть ему пачку красиво упакованного та бака. — И это тебе, — Тымтар подал ему полулитровую банку со спиртом. — О-о! — послышались тихие, но во сторженные голоса из дальнего угла, где сидели женщины. Юноша улыбнулся. — И это тебе! Хозяину был преподнесён новый охот ничий нож. Омрыквут насторожился. Не пришлось бы дорого' платить за подарки... Рука Тымкара с ножом повисла в воз духе. Он оглянулся на Гырголя, Амвросия. Что делает здесь этот рыжебородый? Нож Омрыквут не взял. Тымвар поло жил подарок рядом с собой, затем достал два пёстрых отреза на вамлейви и протя нул их Кайпэ и Кейненеун. Дочь и жена вопросительно поглядели на главу семьи. Тот сделал знак: «Возьмите». Хозяин уж© дымил из новой трубки и одновременно срезал залай с банки со спиртом. Затем отвинтил пробку и прило жился в посудине. — Нымелькин! (Хороший!) — Омрык вут одобрительно кивнул, и его чёрные усики растянулись в довольной улыбке. Щёки густо налились краской. — Потом тебе ещё всего принесу, — осмелел Тымвар. — Спирту принесу, рем ней, лахтачьих подошв, торбаза, — Чем платить? Проси! — перебил Омрыквут. — Ты почему вчера умолчал про водку? Юноша, как затравленный, оглядывался но сторонам. Кайпэ зарделась, опустила, голову. — Многооленный я. Говори, говори' Кайпэ совсем спрятала лицо. «Что по просит он?»
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2