Сибирские огни, 1952, № 2
очень здорово, но гости наши, услышав песенный зачин, радостно закивали голо вами. Ча Пу-пхин даже захлопал в, ла доши. После «Байкала» запели мы «Широка страна моя родная». И при первых же словах этой песни суровое и задумчивое лицо Сюн Бо-тао как-то всё осветилось широкой улыбкой и вдруг в наш хор влился и его басовитый, груд ной голос — он узнал хорошо, видно, зна комую и в Китае мелодию и по-китайски запел с нами «Песню о Родине». Звонко присоединился и Ча Пу-пхин. Так до конца, на двух языках, и допе ли мы эту песню, а когда кончили •— не вольно руки наши обменялись взаимно горячими и крепкими рукопожатиями... Вот тут уж мы хорошо понимали каж дое слово друг друга — спасибо песне! Открыв этот чудесный источник обще ния, мы и песенный свой репертуар ста ли подбирать соответственно. Стоило нам запеть «Катюшу», как гости радост но заулыбались и тотчас подхватили на пев по-китайски. А за дверьми купе, в ко ридоре уже собрался весь наш вагон, да, видно, пришли пассажиры и из со седних. И когда мы снова на двух язы ках пели «Гимн демократической моло дёжи», присоединилось к песне и не сколько женских и мужских голосов в коридоре, а когда песня кончилась, там раздались громкие рукоплескания. В одну из передышек между песнями гости наши, переговорив по-китайски, по- видимому, решили отплатить нам той же данью дружбы. Сидя друг против друга, оба они как-то подтянулись, выпрями лись и, глядя друг другу в глаза, запели свою, нам незнакомую песню. Сквозь своеобразную, непривычную на наш слух мелодию, то гортанно протяжную, то внезапно переходящую на стремитель ный, маршевый, отрывистый речитатив, среди непонятных слов слух уловил по вторённое несколько раз имя — Мао Цзе-дун. Мы поняли: воины поют боевую песню о своём великом вожде... Тишина стояла в вагоне, звучали только два тор жественных голоса певцов. Стоявшие в коридоре люди вдруг ува жительно задвигались, посторонились. И в дверях нашего купе появилось двое но вых гостей, которым Ча Пу-пхин и Сюн Бо-тао, не прекращая пения, приветст венно закивалн, жестами приглашая в купе. Одного из пришедших — молодого, совсем ещё юного, стройного корейского офицера в лейтенантской форме, с дву мя золотыми знаками отличия на кителе, я видел в Колонном зале в числе корей ских гостей. Другой, тоже кореец, в тём носером штатском костюме. Стоя в две рях купе, он звучным и сильным бари тоном присоединился к поющим. Когда песня кончилась и стихли наши благодарные и горячие аплодисменты, он, улыбаясь, сказал на чистом русском языке: — Мы шли мимо, слышим — поют, вот и зашли. Давайте знакомиться!.. И он, протянув руку ближайшему из сидевших в купе, назвал себя: Ден Дим Тхай. Представил и своею товарища офицера: Герой Корейской Народной Республики Ан Сун Гер. Ан Сун Гер молча, с застенчивой улыбкой, пожимал протягиваемые к нему со всех сторон руки. Как это славно получилось — вот сре ди нас и сыны героической Кореи — страны, к которой постоянно прикованы наши советские сердца, народа, где му жество и стойкость в неравной и жесто кой борьбе с иноземным врагом посто янно вызывают восхищение и братскую гордость в душе каждого советского че ловека. Среди нас — они, сыны близкой и дорогой нам Кореи, храбро и непоко лебимо отстаивающей свою свободу и мир во всём мире. — Ишь, какой молоденький, да худенький, — тихо проговорила, сидевшая рядом со мною Ефимия Филипповна, глядя ласково на Ан Сун Гера. — Может ранен уже был не раз... А вот как при едет домой, так и опять на фронт, — Мать-героиня глубоко вздохнула. — Мал, да удал, мать, •— горячо до бавила Зинаида Ивановна. —• Ихняя и страна-то наверно не больше нашей об ласти, и народ-то небольшой. А вон про тив какой силищи стоит, как защищает ся!.. Американцы как ни злобятся, как ни зверствуют, сколько ни налетают на Корею, а ничего поделать не могут. И нипочём им не сломить корейцев, не поддадутся они!.. ... Вспомнилось, как наша конференция сторонников мира горячо встретила появ ление в президиуме представителя герои ческого корейского народа, писателя Хан Сер Я — участника Венской сессии Все мирного Совета Мира, председателя Ко рейского Комитета защиты мира. Весь Колонный зал, стоя, долго и бурно апло дировал седому высокому человеку с пе чальным и мудрым, спокойным лицом, вышедшему на трибуну. Из глубины бу шующего зала, над гулом рукоплесканий то тут, то там взлетали голоса делегатов: «Слава героической Корее!», «Да здрав ствует Ким Ир Сен!». Освещённый юпитерами киносъёмки, взволнованный Хан Сер Я прижимал ру ку к сердцу, благодарно наклонив седую голову. По шевелящимся губам было видно, что он что-то говорит или хочет сказать, но, поняв, что голос его всё рав но не слышен, Хан Сер Я повернулся вполоборота к залу, подняв высоко голо ву, обратил свой взгляд к огромным порт ретам Ленина и Сталина, висевшим поза ди президиума. Он протянул туда руку и затем снова склонил голову... С ещё большей силой грянул гром приветствий. С благоговейным вниманием слушала конференция страстную речь корейского делегата. Он говорил на родном языке,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2