Сибирские огни, 1952, № 1

непонятного стойбища. Но вот он заметил, как какое-то чёрное чудовище, изрыгая искры и дым, с рёвом и грохотом бросилось назад по своему старому следу из этого скопища палаток, складов, перевёрнутых лодок, флагов, инструментов, грузов, бре­ зентовых шлангов, золотопромывочных лю­ лек среди изрытой, изувеченной земли. Тымкар приметил дорогу, по которой вы­ рвалось к морю таинственное и страшное чудовище. Резкие свистки паровозов — чёрных чу­ довищ, передвигающихся без помощи со­ бак; тяжёлые вздохи подъёмных кранов, экскаваторов и драг; скрежет и лязганье металла, толкотня, шум и гул людских го­ лосов, волны доносящейся из салонов му­ зыки — всё это пугало Тымкара, как на­ важдение, но и влекло к себе, как всё не­ известное. I достаточно было «Морскому волку» отшвартоваться, как, вслед за хозя­ ином, юноша сошёл на берег и, всех сто­ ронясь, озираясь, направился в непонятное стойбище. Шапка его свалилась за спину, повисла на ремешке, завязанном вокруг шеи. Тым­ кар рассматривал всё: невиданные строе­ ния и наряды женщин, лошадей, которых принимал за уродливых — без рогов — оленей, дощатые мостовые и нарты на ко­ лёсах... Как всё это страшно и смешно! В порту и на единственной улице — Фронт-стрит бурлила пёстрая толпа. Аме­ риканцы и русские, шведы и англичане, норвежцы и негры, индейцы, эскимосы, японцы наполняли галдящий город. Игорные палатки и аптеки, конторы и гостиницы, похожие на сараи, шантаны и бары, телеграф и масонский клуб, боль­ ницы и молельни, лавки и магазины с обеих сторон обступили Фронт-стрит, не­ прерывно поглощая и выплёвывая из-под вывесок разноязычную толпу. Вначале робко, а потом всё смелее и смелее входил Тымкар в этот новый для него мир. Без стука, не спрашивая разре­ шения, как будто приходя к своим одно- сельчанам-чукчам, он открывал двери не­ суразных яранг и так же удивлённо и молча глядел на людей, как и они на не­ го. В лоснящихся штанах и Торбазах из тюленьих шкур, в коричневой кухлянке из шкуры молодого оленя, черноволосый, чер­ ноглазый — таким он появлялся на поро­ гах жилищ, салонов, почты, золотоску- пок. Кое-где с ним заговаривали, предпо­ лагая в нём удачливого золотоискателя, в других домах указывали на дверь, в тре­ тьих — не стесняясь, смеялись над его первобытной одеждой и растерянностью в чёрных глазах. Пёстро одетая блондинка заметила на улице своему спутнику: — Смотрите, мистер Роузен, какой чу­ десный индеец. Ресницы, нос, фигура... А как он гордо несёт голову! Только поче­ му в его шапке нет перьев? Начинало смеркаться, когда усталый, пресыщенный впечатлениями юноша воз­ вращался к морю. Вдруг на улице снова стало светло, как днём: зажгли газовые фонари. Тымкар вздрогнул, поднял голову, его отшатнуло в сторону, на лице отра­ зился испуг. Но тут кто-то бесцеремонно руками от­ толкнул его со своего пути, он ткнулся спиной в дверь, едва не свалился, когда она открылась, и оказался внутри боль­ шого сарая, где бесновалась толпа рас­ красневшихся мужчин и женщин. Схватив ДРУГ друга за руки, в табачном дыму, они топтались парами почти на месте под гро­ хот огромного бубна и рычащих, как зве­ ри, труб. Столы были заставлены кружка­ ми, бутылками, едой. Не успел Тымкар осмотреться, как две девицы бросились к нему. Одна из них — красногубая, в коротком платье цвета пла­ мени и в таких же чулках — отшвырнула другую, схватила его за руку и потащила к столу. В следующую минуту она уже протягивала ему кружку спирта, сидя у него на коленях. Однако через четверть часа, когда выяснилось, что золота у не­ го нет, двое солдат под свист и смех веселящихся вытолкнули его на улицу. Ничего не понимая, оглушённый спир­ том, мрачный Тымкар заспешил к шху­ нам: быть может, ему удастся сейчас же вернуться домой, в Уэном. На шхунах с трудом понимали его же­ сты и слова, смеялись, кричали: — Ноу! — Сан-Франциско. — Шанхай. — Мексико. Так дошёл Тымкар до места стоянки «Морского волка». — ■Где шлялся? — с руганыо набро­ сился на него чернобородый.— Кто разре­ шил сходить на землю? — он кричал на него так, будто был богатым оленеводом, а Тымкар — его пастухом... Капитан-купец назвал его по-чукотски бродягой, грязным и вонючим чёртом — и ещё хуже. Ошарашенный юноша молчал. Он не по­ нимал, почему в этом стойбище такие странные люди: то зовут, то выгоняют, то ругают неизвестно за что. Что плохого сделал он капитану? Ведь он довёл его шхуну, более' суток не отходил от штурва­ ла. Он ничего плохого не делал. — Что таращишь глаза? Пошёл на борт! — орал хозяин уже по-английски, и Тымкар, конечно, не мог его понять.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2