Сибирские огни, 1951, № 6
подходят к чуму, не прячутся от людей, крадут продукты. Обычно в это время /ненцы без труда разыскивают норы неосторожных песцов и достают оттуда одного-двух песцовых щенят — «нор- ников». Женщины ухаживают за ними, кормят, держат на привязи. Зимой же, когда эти песцы подрастают и одевании ся в белый мех, их сдают так пушнину. Впрочем, летом с ними много возни. Часто песцы перегрызают цепочку, ку сают маленьких детишек. Песец очень злой зверёк, он не поддаётся 'прируче нию. Зоологи называют его полярной лисицей, хотя внешне песец больше по хож на собаку. Видимо, отсюда и прои зошло его русское название «пёсец» — маленький пёс. Наскоро поужинав, мы улеглись спать. Вэйсане снял малицу, ватный ко стюм, разделся, как раздеваются дома, и укрылся ягушкой. Малицу и чижи он повесил сушиться над печкой. Его при меру последовал и я, с тою лишь разни цей, что остался в лыжном костюме. Но через несколько часов проснулся от холода. Печка погасла. Тонкие шку ры летнего чума не предохраняли от утренних заморозков. Я уже ругал се бя, что выбрал крайнее место в чуме. Я быстро встал и вышел из чума. В тундре серел рассвет. Рядом виднелся кустарник рогов. Олени спали. Они ле жали на холме, поджав под себя ноги и осторожно держа кверху голову с ветвистыми рогами. Олени пугливы — только я приближался к какой-нибудь спящей группе, как все животные вскакивали и, постепенно удаляясь от меня, начинали щипать траву. У чумов стояли в беспорядке нарты, лежала оленья упряжь, хореи, дорожные сумки ,—- ненцы никогда не прячут от соседей своих вещей. Около нарт тоже спали собаки. На холме стояло неболь шое, в три чума, стойбище. А дальше, куда ни кинешь взгляд,— безграничная, немерявная тундра. Вгля дишься — и кажется, будто море рас кинулось перед тобой, сливаясь у го ризонта с блёклым предрассветным не бом. Жёлто-зелёные щетинки уже на чавшей отцветать травы колышутся от ветра. Застывшими волнами представ ляются невысокие холмики и бугры, покрытые белыми, как пенные всплески, соцветиями тареятя — северного одуван чика. А плывущее над горизонтом обла ко кажется одиноким кораблём, неведо мо зачем забравшимся в эти глухие места. ...В чуме кто-то проснулся, кряхтя, стал одеваться. Взвизгнула и выскочи ла иэ чума собака. Послышались голо са ребятишек. Заплакал самый малень кий. Семья Салиндера проснулась. — Уже гуляешь, — окликнул меня Вэйсане. — Давай умываться будем. Неяку Салиндер принесла нам воду. мыло, полотенце, сама полила на руки.. Умываются все. А ведь ещё совсем недавно моющийся ненец был редкостью —умываться считалось зазорным, и в течение всей жизни люди тундры не признавали иного применения воды, кро ме утоления жажды. И только тот, кто знает, каких трудов стоило при учить жителя тундры к мылу и поло тенцу, поймёт ценность такого незначи тельного с виду события, в котором, как и в букваре на родном языке или чистой рубашке под малицей, отражает ся серьёзный культурный рост север ных народностей. Умывшись, сели завтракать. Обычно по-русски говорят: «мы сели за стол». Но для чума это выражение было бы неправильным: здесь, наоборот, низень кие национальные столики пододвигают к шкурам, где сидим мы. Над столом — клубы дыма и пара. Слегка дымится свежее оленье мясо, которое подаётся в большой миске вме сте с кровью; пар идёт из горячего,, прямо с огня, большого медного чай ника. На столе обильный завтрак: сырое мясо, «юрок» — вяленая рыба, «вар ка» — рыбий жир, переваренный о ку сками рыбы, варёная и сырая рыба, бе лый хлеб, сахар, банка мясных консер вов. Рядом умильно поглядывают собаки. Самая хитрая из них служит, наподобие наших комнатных собачонок, и выма ливает лучшие объедки со стола. Остальные псы завистливо глядят на неё и изредка тихо рычат. В присут ствии хозяев они ведут себя деликатно и воздерживаются от грызни из-за лако мых кусочков. Ненцы легко обходятся без хлеба, без крупы, но. без оленины или рыбы им приходится туго. Иногда в чуме можно встретить варёную рыбу или мя со, но это, в основном, для русских гостей. Сами ненцы предпочитают рыбу и мясо в сыром виде. Весь завтрак усиленно сдабривается густым плиточным чаем — любимым напитком северных народов. Жена Мо ку, миловидная Таня Салиндер подаёт его в изящных фарфоровых чашках, ко торые ненцы очень любят, берегут и обычно во время переездов укладывают в специальные ящики со стружками. В чуме два столика. З а одним сидит глава семьи с женой, гостями и стар шими братьями, за другим — женщины, юноши и дети. По случаю приезда гостей Моку Са- линдер надел свою праздничную рус скую одежду. Это уже пожилой, очень худой человек, с острыми чертами ли ца. На лацкане его серого пиджака — значок «Отличник пушзаготовок» и дав нишний, ещё довоенного времени, зна,- чок ПВХО, которым он гордится не ме
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2