Сибирские огни, 1951, № 6
прокуренные трубки, они вели нетороп ливую беседу. Мы поздоровались. Когда Анна рас сказала о цели моего прихода, все одоб рительно закивали головами. — Хорошо придумала, Анна. Клади слово, юро1, какие новости привёз. Я говорил о событиях в Корее, о ве ликих стройках коммунизма, располо женных так далеко от тундры, что на тысяче олешков езжай — не доедешь. И хоть не был в Туркмении никто из жителей Ямала, хоть многие из них не видали раздольную Волгу — слушали всё с таким интересом, как слушают ве сти о родном стойбище. — Эх, туда бы поехать, — завистливо вздохнул один из слушателей, ещё сов сем юный паренёк. — Ты и здесь дело делаешь, — отве тил ему сосед, темноволосый, немного сумрачного вида. Это были рыбаки из колхоза «Едай Ил» («Новая жизнь») Сане Ядне и Иван Окотэтто, недавно возвратившиеся с ры балки. Когда они вступали в беседу, то говорили почти одновременно, друже любно споря друг с другом. Сане и Иван вместе ловят рыбу, в од ной бригаде охотничают. Даже внешне они чем-то напоминают друг друга, не смотря на разницу в возрасте и в обли ке. У обоих зоркий, внимательный взгляд охотников, на обоих надеты одинаковые глухие малицы с капюшоном, оторочен ным мехом песца. Правда, на Сане ото рочка значительно темнее. — Это она от дыма почернела, — под общий смех шутит Иван Окотэтто. У него под малицей виден ворот гим настёрки. Иван служил в армии, рабо тал на уральском заводе. Он свободно говорит по-русски, во время разговора всё время поправляет свои иссиня-чёр- ные, зачёсанные в чолку, волосы, ко торые падают на такие же чёрные, гу стые брови. Сане Ядне значительно моложе, ему лишь восемнадцать лет. В разговоре Сане стесняется, то и дело опускает взгляд своих слегка раскосых глаз, уси ленно рассматривая ноги, обутые в ре зиновые сапоги. Высокий . лоб, мягкая улыбка придают его лицу открытое, сим патичное выражение. Несмотря на постоянное взаимное под шучивание, Иван и Сане — большие друзья. Рассказывают, что однажды на охоте Сане провалился в полынью и чуть не замёрз. Его спас Иван, который вы шел ночью на поиски товарища. Друзья постоянно соревнуются между собой. И далеко не всегда старший остаётся победителем.. Например, прош лой зимой Ядне сдал сорок песцов и вы полнил годовое задание по добыче пуш нины на двести процентов, а Иван, хотя и выполнил план, но отстал от своего младшего товарища, сдав только двад цать три песца. После беседы в сельсовете Сане и Иван решили проводить меня к карава ну. У самого берега Обской губы мы сели на бревно. Волны чертили на бе регу белую пенную кайму, подбивали к ногам щепки, размокшие этикетки — следы недавней разгрузки. Молодые нен цы рассказывали о своей работе, о това рищах. — Почаще бы так собираться, — за думчиво произнёс Иван. — Не скажу, что не приезжают к нам лекторы —■но ред ко приезжают. А знать-то много хочет ся. Однажды зимой поехал к нам из Но вого Порта лектор. Ехал, ехал и пурги испугался — назад вернулся. Мы про него в газету написали — пусть другие такой ум не берут. Напечатали замет ку, — улыбнулся Окотэтто. —■Ещё надо больше радиоприёмников в тундру. Сколько ни завози — всё надо. В каждый чум приёмник надо, — с горячностью вставил Сане, но по на смешливому взгляду Ивана понял, что переборщил, смутился, покраснел, потом упрямо добавил: — Да, в каждый чум. Может, сейчас не возьмут, так скоро возьмут. Это слово в округе клади. — Обязательно скажу, Сане. Ть! прав, когда хочешь, чтобы в каждом чуме радио было'. Это время прийдёт скоро, — поддержал я его. — Ну, а сей час мне пора отправляться на пароход. Лакомбой1, Иван, лакомбой, Сане. — Лакомбой, лакомбой, — ответили мне товарищи. — Нам тоже на рыбал ку готовиться пора. Было уже темно, когда «Ястребок» собрался везти нас на корабль. На берег спустилась густая пелена тумана. Мо лочные наплывы спрятали караван. В такие минуты более чутко вслушиваешь ся во всё окружающее, и потому, каза лось, сильнее звучали голоса прибоя — это волны бились о берег. Когда на пароходе включили прожею тор, катер отошёл от берега. Столб све та пополз по воде, выхватывая из тьмы горбы волн. Через десять минут мы уже ужинали в светлой кают-компании. Опасения капитана были основатель ны. Ночью разыгрался шторм. Покрытые белыми лишаями пены большие буруны, захлёбываясь от неистовства,, свободно гуляли по палубе «Кутузова», а порой взбирались даже на капитанский мостик, окатывая нас ледяным душем с ног до головы. Катер, который стоял на бук сире, заливало водой. Отдыхать я лёг под утро, но вскоре проснулся от глухих ударов волн о бор та парохода, от усилившейся качки. В маленьком круглом иллюминаторе мель-. 1 Юро — по-ненецки товарищ . 1 Лакомбой — по-ненецки до свиданья.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2