Сибирские огни, 1951, № 6
Ещё пример. Гуа.н Ши-фу шёл по до роге, и «язвы, покрывавшие босые но ги, сочились кровью». Когда Козуля предложил китайцу подвезти его, Гуаи Ши-фу «легко вспрыгнул на повозку». Невнимательность автора к «мело чам» мешает восприятию, разрушает цельность образа, снижает идейно-ху дожественную ценность рассказа. Другой рассказ — «Каменотёс», как и «Глубокая вспашка», посвящён бла годарной теме дружбы двух великих на родов — СССР и Китая. Автор повеет^ вует в нём об освободительной миссии Советской Армии, о горячем чувстве любви к сталинским воинам, перепол няющем сердце китайца-каменотёса. Со юз советского и китайского народов непобедим, и вечна их дружба, скреп лённая кровью, пролитой в борьбе за правое дело. Эта мысль хорошо выра- : жена в заключительных строках расска за: «...на сотни километров вокруг иэ- вестно, что где-то за великим Хинганом похоронен русский солдат и на его мо гиле стоит большой памятник. Неизвес^ ный каменотёс высек две фигуры: ки тайца и русского воина. Китаец держит в руках земной шар, а русский солдат ■— поднятое над головой солнце. И солн це своими лучами освещает землю». Однако этот значительный по замыс лу рассказ во многом не удовлетворяет. ' Это происходит, главным образом, пото му, что лаконизм, к которому законно стремится автор, здесь сводится к упро щенчеству. Мы не видим, как происхо дит перелом в душе китайца, что заста вило его оставить работу над каменны ми фигурами Будды, которой он зани мался всю жизнь, и высечь скульптур ную группу, так хорошо описанную ав- • тором. Оставляет чувство досады и описание • отношений лейтенанта Косогорова к ка менотёсу: в них не ощущается любовь . советского человека к представителю на рода, освобождаемого нашей армией. Короче говоря, неудача постигает ав тора там, где он идёт по линии внешнее- го описания событий, хотя бы и значи тельных, пренебрегая глубокой и все- •сторонней обрисовкой характеров дей ствующих лиц. А между тем это впол не в возможностях автора. Об этом го ворят хорошо нарисованные образы ку лака Шэнь Фу, батраков Чэня и Чжоу в третьем рассказе сборника — «Родная земля». О способностях писателя свидетель ствует и рассказ «Последний рейс». Главное действующее лицо — капитан американского крейсера «Виктория». Капитана не интересует что-либо кроме карьеры и богатства. Война с Японией не принесла ему ожидаемой удачи — его крейсер вышел из строя, не вступая 3 бой. «А как ждал он войны! Как на деялся на неё!» В этих словах — весь капитан. Победа Китайской Народной Армии выводит его из себя. Он в ярости готов убить своего слугу — негра Джона и бросается на него с пистолетом. Негр прыгает за борт, и капитан видит, как торжествующие свою победу китайцы с многочисленных лодок протягивают Джону руки. «Ветер рванул и скомкал низко опу щенный американский флаг. Крейсер взял полный ход, торопясь в открытое море, дальше от шумного города, от торжествующего народа». Однако далеко не всегда С. Затучный использует свои возможности. Автор законно стремится создавать типические, обобщённые образы, но по рою забывает при этом о необходимости сочетать черты типического и индивиду ального, то есть того, что свойственно именно данному лицу и что отличает его от другого человека, пусть такого же по своим убеждениям и взглядам на жизнь. Это приводит к тому, что некоторые персонажи обрисованы бледно, вяло, не убедительно — им не хватает своеоб разных, индивидуальных, лишь им при сущих черт. Герои рассказа «Весна» отличаются друг от друга только именами. И Вао, и его невеста Ли, и Чэнь, и Гу, и Чжоу и даже Шень-Шень похожи друг на друга. Отчасти это происходит также потому, что автор лишил рассказ дей ственного начала — задуманное молоды ми людьми превращение кумирни в школу происходит гладко, без помех, без всякого противодействия. А ведь ха рактеры раскрываются в действии, в борьбе. Да и жизни без борьбы не бы вает. Иногда, желая «оживить» тот или иной персонаж, придать ему что-то своё, автор идёт по пути наименьшего сопро тивления, наделяя героев чисто внеш ними, ничего не говорящими призна ками. Лю Сай (рассказ «Молчаливый Чжан») — «высокий и стройный муж чина с правильными чертами лица». Что скажет читателю такое описание? В очень растянутом рассказе «Зна мя» много действующих лиц и почти нет действия. Герои его не имеют до стоверных живых черт, все они также наделены только внешними приметами: майор Дубовецкий — «чрезмерно высо кий» , Клычёв — «коренастый», ефрей тор Степан Кожухов — «парень с пле чами и руками грузчика», майор Беспа лый — «старый слуясака», у которого во время доклада полковнику «по сухо ватому морщинистому лицу пробежала нервная судорога», полковник — «ссе рыми проницательными глазами». Иногда Савва Затучный наделяет не скольких героев одной и той же чертой.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2