Сибирские огни, 1951, № 6

Ещё пример. Гуа.н Ши-фу шёл по до­ роге, и «язвы, покрывавшие босые но­ ги, сочились кровью». Когда Козуля предложил китайцу подвезти его, Гуаи Ши-фу «легко вспрыгнул на повозку». Невнимательность автора к «мело­ чам» мешает восприятию, разрушает цельность образа, снижает идейно-ху­ дожественную ценность рассказа. Другой рассказ — «Каменотёс», как и «Глубокая вспашка», посвящён бла­ годарной теме дружбы двух великих на­ родов — СССР и Китая. Автор повеет^ вует в нём об освободительной миссии Советской Армии, о горячем чувстве любви к сталинским воинам, перепол­ няющем сердце китайца-каменотёса. Со­ юз советского и китайского народов непобедим, и вечна их дружба, скреп­ лённая кровью, пролитой в борьбе за правое дело. Эта мысль хорошо выра- : жена в заключительных строках расска­ за: «...на сотни километров вокруг иэ- вестно, что где-то за великим Хинганом похоронен русский солдат и на его мо­ гиле стоит большой памятник. Неизвес^ ный каменотёс высек две фигуры: ки­ тайца и русского воина. Китаец держит в руках земной шар, а русский солдат ■— поднятое над головой солнце. И солн­ це своими лучами освещает землю». Однако этот значительный по замыс­ лу рассказ во многом не удовлетворяет. ' Это происходит, главным образом, пото­ му, что лаконизм, к которому законно стремится автор, здесь сводится к упро­ щенчеству. Мы не видим, как происхо­ дит перелом в душе китайца, что заста­ вило его оставить работу над каменны­ ми фигурами Будды, которой он зани­ мался всю жизнь, и высечь скульптур­ ную группу, так хорошо описанную ав- • тором. Оставляет чувство досады и описание • отношений лейтенанта Косогорова к ка­ менотёсу: в них не ощущается любовь . советского человека к представителю на­ рода, освобождаемого нашей армией. Короче говоря, неудача постигает ав­ тора там, где он идёт по линии внешнее- го описания событий, хотя бы и значи­ тельных, пренебрегая глубокой и все- •сторонней обрисовкой характеров дей­ ствующих лиц. А между тем это впол­ не в возможностях автора. Об этом го­ ворят хорошо нарисованные образы ку­ лака Шэнь Фу, батраков Чэня и Чжоу в третьем рассказе сборника — «Родная земля». О способностях писателя свидетель­ ствует и рассказ «Последний рейс». Главное действующее лицо — капитан американского крейсера «Виктория». Капитана не интересует что-либо кроме карьеры и богатства. Война с Японией не принесла ему ожидаемой удачи — его крейсер вышел из строя, не вступая 3 бой. «А как ждал он войны! Как на­ деялся на неё!» В этих словах — весь капитан. Победа Китайской Народной Армии выводит его из себя. Он в ярости готов убить своего слугу — негра Джона и бросается на него с пистолетом. Негр прыгает за борт, и капитан видит, как торжествующие свою победу китайцы с многочисленных лодок протягивают Джону руки. «Ветер рванул и скомкал низко опу­ щенный американский флаг. Крейсер взял полный ход, торопясь в открытое море, дальше от шумного города, от торжествующего народа». Однако далеко не всегда С. Затучный использует свои возможности. Автор законно стремится создавать типические, обобщённые образы, но по­ рою забывает при этом о необходимости сочетать черты типического и индивиду­ ального, то есть того, что свойственно именно данному лицу и что отличает его от другого человека, пусть такого же по своим убеждениям и взглядам на жизнь. Это приводит к тому, что некоторые персонажи обрисованы бледно, вяло, не­ убедительно — им не хватает своеоб­ разных, индивидуальных, лишь им при­ сущих черт. Герои рассказа «Весна» отличаются друг от друга только именами. И Вао, и его невеста Ли, и Чэнь, и Гу, и Чжоу и даже Шень-Шень похожи друг на друга. Отчасти это происходит также потому, что автор лишил рассказ дей­ ственного начала — задуманное молоды­ ми людьми превращение кумирни в школу происходит гладко, без помех, без всякого противодействия. А ведь ха­ рактеры раскрываются в действии, в борьбе. Да и жизни без борьбы не бы­ вает. Иногда, желая «оживить» тот или иной персонаж, придать ему что-то своё, автор идёт по пути наименьшего сопро­ тивления, наделяя героев чисто внеш­ ними, ничего не говорящими призна­ ками. Лю Сай (рассказ «Молчаливый Чжан») — «высокий и стройный муж­ чина с правильными чертами лица». Что скажет читателю такое описание? В очень растянутом рассказе «Зна­ мя» много действующих лиц и почти нет действия. Герои его не имеют до­ стоверных живых черт, все они также наделены только внешними приметами: майор Дубовецкий — «чрезмерно высо­ кий» , Клычёв — «коренастый», ефрей­ тор Степан Кожухов — «парень с пле­ чами и руками грузчика», майор Беспа­ лый — «старый слуясака», у которого во время доклада полковнику «по сухо­ ватому морщинистому лицу пробежала нервная судорога», полковник — «ссе ­ рыми проницательными глазами». Иногда Савва Затучный наделяет не­ скольких героев одной и той же чертой.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2