Сибирские огни, 1951, № 6
полнокровная жизнь входит в двери ка бинета. И с минуты на минуту ждёшь, что вот сейчас поднимется из-за стола Лазо, пожмёт своим посетителям руки, ободрит их своей обаятельной улыбкой, подскажет им выход, поможет деловым советом, даст верные руководящие ука зания. .. Но автор оставил безмолвным своего героя, не воспользовался возможностью показать образ его в действии, в прак тической работе, в деловой беседе со своими посетителями. Этот недостаток присущ, как мы уже говорили выше, всей поэме. Вместо кон кретной, зримой обрисовки черт своего героя, поэт ограничился только общими, поверхностными словами, бессильными раскрыть облик замечательного больше вика. Не показана в поэме и трагическая гибель Сергея Лазо. А ведь трудно себе представить поэму о нём без рас сказа о его героической, мученической смерти. Именно здесь можно было ис ключительно ярко обнажить звериное лицо японских интервентов и их вдох новителей — англо-американских импе риалистов. Разумеется,, здесь нужны строки большой поэтической силы, пре дельного накала. Но Г. Халилецкий по шёл по линии наименьшего сопротивле ния. Чувствуя, видимо, своё упущение, он пишет: «последний час твой описать не смея, кладу перо...». Такая робость и нерешительность автора никак не вя жутся с замыслом поэмы: ведь Георгий Халилецкий взялся за большую и ответ ственную тему, следовательно, он и дол жен был довести её до конца, поднять на большой идейно-художественный уро вень. И от этой задачи вовсе не избав ляет поэта подзаголовок: «Страницы био графии» . Лазо в поэме одинок. Вокруг него нет друзей, соратников (за исключением краткого упоминания о Губельмане), нет образов партизан, -подпольщиков. Не дан и портрет самого Лазо. А читатель хочет видеть его лицо, его взгляд, всю его собранную, решительную фигуру. Одна из наиболее ответственных глав поэмы посвящена товарищам Ленину и Сталину, их деятельности по освобожде нию Дальнего Востока от японских ин тервентов. Глава так и называется: «В Кремле». Естественно, что она должна быть одной из самых лучших в поэме, ибо уже само название обязывает авто ра к предельному напряжению своих поэтических сил в обрисовке великих образов Ленина и Сталина. К сожалению, Г. Халилецкий явно не справился с та кой исключительно важной темой, и гла ва осталась самой слабой в поэтическом Отношении. Холодно, бледно и бесстра стно автор пытается рассказать о самых волнующих фактах нашей истории. Здесь более, чем где-либо, чувствуется беспо мощность поэта в передаче наиболее значительных фактов и эпизодов граж данской войны. Это, несомненно, снижа ет идейное звучание всей вещи. Конечно, в поэме есть отдельные ме ста, в которых поэт отходит от своей ри торичности в обрисовке облика героя, пытается показать его зримо и убеди тельно. Мы уже приводили. строки из вступления в поэму. В первой главе не плохо показано благородство характера- Лазо, очень сильно звучат последние строки четырнадцатой главы («Послед няя ночь»): Лазо ожидает смерти. Но ни на одну минуту не дрогнула его воля в этот роковой час, не погасла вера в: окончательное торжество своего дела: Не оставят Ильич и Сталин Этот кр ай молодой в беде. Будь ж е молод, мой край , и вечен;, Будь свободен, родной народ!.. Эти строки звучат, как завещание'’ пламенного большевика потомкам, как напутствие друзьям. Но таких строк мало. Вся поэма рас сыпается на ряд отдельных эпизодов. В ней нет единого стержня. Это, скорее всего, цикл стихов, объединённых одной темой, нежели поэма в строгом смысле- слова. Такая фрагментарность только вредит общему замыслу, не даёт воз можности автору широко, полно, после довательно раскрыть образ своего ге* роя. Много есть в поэме слабых, бесцвет ных строк, неоправданных сравнений* случайных эпитетов. Автор, например; сравнивает океан с «великим вече» . Но чем оправдано такое архаистичное срав нение? Встречаются повторения одних и тех же эпитетов («шальные реки» и тут же «буранов ошалелых голоса»), од них и тех же штампов («звериная зло ба»), Для обрисовки образа Лазо поэт почему-то не находит другого слова, как слово «радостный» («И светлою ра достью окрылённый», «и уверен и ра достен в силе», «Лазо с рассвета ра достный в Совете»), Чем объяснить до садные поэтические неточности ( «в н о - ч а х не замерзая», «чуть различимы в п р е д р а с с в е т ь е » , «был город с м а х у в темень погружён», «всей своей н е и с т о в о й любовью», «лес ная глушь без м е р ы и т. д.), как не торопливостью и небрежностью в работе над стихом? Есть погрешности и против смысла. Поэт пишет: «и опять позва1- нивают в такт котелки, во тьме, укрыв шей нагусто». Что укрыла «нагусто» тьма, остаётся только догадываться. Сила поэмы — в её лирических от ступлениях. Именно в них поэт нахо дит только одному ему присущие вол нующие поэтические интонации, верные и точные слова, яркие краски. Сильно звучат первые строфы из главы «За
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2