Сибирские огни, 1951, № 6

полнокровная жизнь входит в двери ка­ бинета. И с минуты на минуту ждёшь, что вот сейчас поднимется из-за стола Лазо, пожмёт своим посетителям руки, ободрит их своей обаятельной улыбкой, подскажет им выход, поможет деловым советом, даст верные руководящие ука­ зания. .. Но автор оставил безмолвным своего героя, не воспользовался возможностью показать образ его в действии, в прак­ тической работе, в деловой беседе со своими посетителями. Этот недостаток присущ, как мы уже говорили выше, всей поэме. Вместо кон­ кретной, зримой обрисовки черт своего героя, поэт ограничился только общими, поверхностными словами, бессильными раскрыть облик замечательного больше­ вика. Не показана в поэме и трагическая гибель Сергея Лазо. А ведь трудно себе представить поэму о нём без рас­ сказа о его героической, мученической смерти. Именно здесь можно было ис­ ключительно ярко обнажить звериное лицо японских интервентов и их вдох­ новителей — англо-американских импе­ риалистов. Разумеется,, здесь нужны строки большой поэтической силы, пре­ дельного накала. Но Г. Халилецкий по­ шёл по линии наименьшего сопротивле­ ния. Чувствуя, видимо, своё упущение, он пишет: «последний час твой описать не смея, кладу перо...». Такая робость и нерешительность автора никак не вя­ жутся с замыслом поэмы: ведь Георгий Халилецкий взялся за большую и ответ­ ственную тему, следовательно, он и дол­ жен был довести её до конца, поднять на большой идейно-художественный уро­ вень. И от этой задачи вовсе не избав­ ляет поэта подзаголовок: «Страницы био­ графии» . Лазо в поэме одинок. Вокруг него нет друзей, соратников (за исключением краткого упоминания о Губельмане), нет образов партизан, -подпольщиков. Не дан и портрет самого Лазо. А читатель хочет видеть его лицо, его взгляд, всю его собранную, решительную фигуру. Одна из наиболее ответственных глав поэмы посвящена товарищам Ленину и Сталину, их деятельности по освобожде­ нию Дальнего Востока от японских ин­ тервентов. Глава так и называется: «В Кремле». Естественно, что она должна быть одной из самых лучших в поэме, ибо уже само название обязывает авто­ ра к предельному напряжению своих поэтических сил в обрисовке великих образов Ленина и Сталина. К сожалению, Г. Халилецкий явно не справился с та­ кой исключительно важной темой, и гла­ ва осталась самой слабой в поэтическом Отношении. Холодно, бледно и бесстра­ стно автор пытается рассказать о самых волнующих фактах нашей истории. Здесь более, чем где-либо, чувствуется беспо­ мощность поэта в передаче наиболее значительных фактов и эпизодов граж­ данской войны. Это, несомненно, снижа­ ет идейное звучание всей вещи. Конечно, в поэме есть отдельные ме­ ста, в которых поэт отходит от своей ри­ торичности в обрисовке облика героя, пытается показать его зримо и убеди­ тельно. Мы уже приводили. строки из вступления в поэму. В первой главе не­ плохо показано благородство характера- Лазо, очень сильно звучат последние строки четырнадцатой главы («Послед­ няя ночь»): Лазо ожидает смерти. Но ни на одну минуту не дрогнула его воля в этот роковой час, не погасла вера в: окончательное торжество своего дела: Не оставят Ильич и Сталин Этот кр ай молодой в беде. Будь ж е молод, мой край , и вечен;, Будь свободен, родной народ!.. Эти строки звучат, как завещание'’ пламенного большевика потомкам, как напутствие друзьям. Но таких строк мало. Вся поэма рас­ сыпается на ряд отдельных эпизодов. В ней нет единого стержня. Это, скорее всего, цикл стихов, объединённых одной темой, нежели поэма в строгом смысле- слова. Такая фрагментарность только вредит общему замыслу, не даёт воз­ можности автору широко, полно, после­ довательно раскрыть образ своего ге* роя. Много есть в поэме слабых, бесцвет­ ных строк, неоправданных сравнений* случайных эпитетов. Автор, например; сравнивает океан с «великим вече» . Но чем оправдано такое архаистичное срав­ нение? Встречаются повторения одних и тех же эпитетов («шальные реки» и тут же «буранов ошалелых голоса»), од­ них и тех же штампов («звериная зло­ ба»), Для обрисовки образа Лазо поэт почему-то не находит другого слова, как слово «радостный» («И светлою ра­ достью окрылённый», «и уверен и ра­ достен в силе», «Лазо с рассвета ра­ достный в Совете»), Чем объяснить до­ садные поэтические неточности ( «в н о - ч а х не замерзая», «чуть различимы в п р е д р а с с в е т ь е » , «был город с м а х у в темень погружён», «всей своей н е и с т о в о й любовью», «лес­ ная глушь без м е р ы и т. д.), как не торопливостью и небрежностью в работе над стихом? Есть погрешности и против смысла. Поэт пишет: «и опять позва1- нивают в такт котелки, во тьме, укрыв­ шей нагусто». Что укрыла «нагусто» тьма, остаётся только догадываться. Сила поэмы — в её лирических от­ ступлениях. Именно в них поэт нахо­ дит только одному ему присущие вол­ нующие поэтические интонации, верные и точные слова, яркие краски. Сильно звучат первые строфы из главы «За­

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2