Сибирские огни, 1951, № 5

честным служением родине, возмутило такое ведение торговли. <^а.зве нельзя показать китайцам при­ мер коммерческой честности?»—спраши­ вал Радищев президента коммерцжол- легии А. Р . Воронцова и излагал ему подробно свои предложения, какие счи­ тал необходимым принять, чтобы тор­ говля основывалась бы на коммерческой честности. Радищев был не только активным сторонником возобновления торговли в Кяхте. Когда она открылась, он стал защитником авторитета России на внеш­ нем рынке, каким являлся на .Востоке Китай. Он предлагал ввести обязатель­ ную отметку брака на всех товарах, от­ правляемых в Кяхту. Предвидя возмож­ ные жалобы со стороны сибирских куп­ цов, он настаивал перед А . Р . Ворон­ цовым, что сделать последнее необходи­ мо во имя честных торговых отношений со стороны государства, ибо это «было бы прекрасным делом, если не с точки зрения политики, то, по крайней мере, с точки зрения разума и добродетели». Радищев понимал, что кяхтинская торговля имела важное значение не только для России, но и Китая, ибо оживляла экономическую жизнь Сибири и Северного Китая, способствовала ук­ реплению дружбы между русским и ки­ тайским народами. В торговле с Китаем автор знамени­ того «Путешествия из Петербурга в Москву» видел не только экономиче­ скую выгоду для обоих государств, но и взаимное влияние русской и ки­ тайской культур. «В отношении тор­ га всё равно, что справа едут нале­ во, что слева направо,— писал Ради­ щев,— но не всё равно в рассуждении образования и научения», ибо люди «приобретают многие понятия, каких не имели прежде, и всё , что в путеше­ ствии есть полезного, бывает не потеря­ но» , так как «скитался по свету, и зу ­ чаемся нередко худому, изучаемся од­ нако ж е и доброму» . Радищев видел, что большая часть необходимых товаров, привозимых ки­ тайцами и расходившихся в Сибири, яв­ лялась в хозяйстве и быту сибиряков новшеством, и подчёркивал, что эти то­ вары оставляли свой след в их жизни, оказывали на них своё влияние. Так, например, быстро прививался среди си ­ бирских жителей чай, китайские шёл­ ковые и бумажные ткани, фарфоровая посуда и другие предметы домашнего обихода. Отмечая эту сторону влияния торгов­ ли с Китаем непосредственно на жизнь и быт сибирских жителей, Радищев приходит к политическим выводам. По его мнению «китайские шёлковые това­ ры можно продавать в подрыв европей­ ским» , если только «давать китайцам образцы шёлковых тканей, которые они подделывают совершенно». В другом месте он добавляет: «посуда из Китая вывозимая, а особливо так называемая чайная и фарфоровая, могла бы боль­ ший иметь расход, если бы была делана со вкусом и была бы покрепче. Давая им образцы, можно так ж е иметь хо­ рошую» . Благожелательное требование изготов­ лять китайские ткани, фарфоровую по­ суду я другие товары по образцу и вкусу русских имело определённое влияние не только на упрочение эконо­ мических, но и культурных связей Рос­ сии с Китаем. Это с одной стороны. С другой,—■Радищев — ярый сторонник развития отечественной промышленно­ сти, понимал, что сближение с друже­ ственным китайским народом вытеснит с российского рынка французские непроч­ ные ткани и подорвёт пресловутые французские моды, уменьшит излишнее преклонение перед Францией. Недаром он серьёзно замечал: «Мы довольно в том удостоверяемся ежечасно в обще­ житии, что доброта не только товара, но и моральных вещей основывается на мнении — кто не знает, что за русское произведение вещь у нас осуждается: дай той же вещи имя французское, и вещь, конечно, одобрена» . К чести великого русского -писателя- революционера следует отнести то, что он, изучив торговлю России с Китаем, искренне верил в её преимущества пе­ ред торговлей с западно-европейскими странами. Уже в радищевские годы русско-ки­ тайская торговля через Сибирь превос­ ходила кантонскую торговлю англичан, португальцев и французов, смотревших на Китай только как на рынок сбыта своих товаров и источник богатого И де­ шёвого сырья для торговой и промыш­ ленной буржуазии . В противовес алчно­ сти западно-европейских купцов, их об ­ ману и лёгкой наживе на Сбыте товаров в Китае, Радищев отстаивал коммерче­ скую честность, был проповеданном вы­ сокой коммерческой культуры России. Сейчас, когда советско-китайская дружба навеки скрепила два великих народа, два великих государства, слово, сказанное первым русским революцио­ нером, писателем А . Н. Радищевым о Китае, — слово дорогое и высоко цени­ мое нами. Оно было сказано в тот пе­ риод, когда только закладывались проч­ ные культурные и политические связи России с Китаем. Можно с^ уверенностью сказать, что и китайский народ, проявляющий глу­ бокий интерес к прошлому и настоя­ щему русского народа, с благодарностью отзовётся о Радищеве, первом поборни­ ке дружбы между великими народами.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2