Сибирские огни, 1951, № 4
■нратической -жизнью , организуемой коммунистами, жизнью , которая зовёт вперёд . П исатель искусно показы вает процесс п р еобразования ж изни в китайской д е ревне , которая при всех с тары х режи мах извечно бы ла местом ж есточайш ей эксплуатации и угнетения . Вместе с тем Кэ Л ань пока зы в ает процесс пере рож дения со зн ани я китайского к р е с т ья нина, органи зующ его под руководством коммунистической партии новые формы труда — коллективного труда . Р еч ь идёт об «обмгене т р у д ом » , как на звали труж ени ки с е л а освобождённых районов группы взаимопомощи крестьян по совместной обработке земли , со зд а в авш иеся по инициативе Ц ентрального Комитета КПК. Сейчас эти процессы дем ократиче ского преобр азов ани я китайской д ер ев ни и органи зации новых форм коллек тивного труда , процессы кооперирова ния сельского хо зяйств а происходят бо лее см ело и уверенно , более органи зо ванно и массово , чем это было раньш е . В повести ж е Кэ Л ан я собы тия проис ходят ещ ё в годы антияпонской вой ны. когда в освобождённых районах Китая эти процессы только нам ечались , происходили поиски форм кооперирова ния. н акаплив ался опыт. Писатель правдиво рисует , как в но вом труде растёт новый человек , в к а кой тяж ёлой и упорной борьбе о тр е ш ается он о т стары х привычек , н авы ков, воззрений . Этот новый человек становится более энергичным , сам остоя тельным , знающим и настойчивым в достижении цели. И — что самое гл ав ное — труд его обращ ён на общ ее благо. Н еизгладимый след в душ е Лю Хэй- с ан я оставили слова Мао Ц зе-дуна о том, что сч а стли вая дорож ка крестьян начинается с «обмена т р у д о м » , с кол лективного труда . Об этом с к а з а л Ленин. «П о старой дорож ке — без кооперации —- не вы береш ься ... И ещ ё с к а з а л пред седатель Мао, чтоб из потёмок выйти, учиться надо, — у Л енина , у народа е г о » . Т ак , и спользуя опы т стр аны социа лизм а , кр естьян е нового Китая идут по ш и ро кой дороге вперёд , к крупному со циалистическому зем л ед елию . ' Н ужно ск а за т ь , что переводчику А. Гатову удалось в значи тельной м ере сохранить колорит ори гинала , многие особенности речи , образную систему писателя . Я зы к русского текста ясен , прост, он часто хорошо передаёт осо бенности китайской речи . Однако нет- нет, и появится вдруг неоправданный руссизм , оборот или выраж ение , свой ственное лиш ь русской р ечи и не оргаг яичной дл я китайской, или нетерпим ая небрежность , вроде: «П родолж ая выде лы в ать всё новы е и новые ко л енц а» , «С луш ай , староста , знаеш ь , зачем я к тебе пришёл? Е сли мы возьм ем ся по бить того героя труд а .. .» (автор хотел ск а з а т ь — обогнать, а получается , что героя собираю тся просто поколотить); или: «Ч ёрный п арень смотрит на него отсутствующим в з гл я д ом » , «О стался доедать каш у наедине со своими мы с лями» и т. д. Все это сниж ает качество перевода , но, к счастью , подобных мест немного. Ж ан р короткого р а с ск а за зан ял проч ное место на страниц ах альманаха . В тр етьей книге были опубликованы р а с ск а зы В. Л авринайтиса под общим на званием «Записки л е со о бъ е зд чи к а» , рас с к а з Н. Ящ енко «Ч е тв ёр тая ф ерм а» - и др . В четвёртой книге помещены р а с с к а зы А . Синева «П ервый ш аг» и Н. Т ар тыш ев а «Ч еты ре с т о р о н ы » . В р ас ск а зе «П ервы й ш аг» Анатолий Синёв сум ел правдиво и увлекательно показать будни артиллерийского подраз деления . П еред читателем встаёт об р а з молодого -командира орудия , воле вого и дисциплинированного, инициа тивного и умелого воспитателя солдат — младшего серж ан та Шитова. А втору удалось и зобразить своих ге роев в действии, в жизненно правдивых столкновениях , р аскры ть внутренний мир своего героя — рядового советского воина, его сложный и ответственный т р у д на благо родной отчизны . Р а с ск а з засл уж и в ает высокой оценки . С воеобразно р аскры т замы сел в р а с с к а з е Н. Т артыш ева «Ч еты р е сторо ны» . Это р а сск а з о днях окончательной победы демократического Китая , о силе и бдительности его народа , возрождён ного к новой ж изни . В очень коротком произведении , заним ающ ем всего 8 с тр а ниц печатного текста , автор сум ел рас кры ть большую , глубокую мысль , нари совать ж ивы е образы . Р едколл еги я уделяет внимание и т а кому, сравнительно редкому в других ал ьм ан ах ах ж анру , к ак очерк . Т ак в тр етьей книге помещены очерки А . Пу- занова о соловьёвском движении на ж елезнодорожном транспорте и А . Кер- роды о м еталлургах . В четвёртой книге в р а зд еле «Люди родного к р ая» опуб ликован интересный по тем е очерк Е. Нагумано-ва и А . П узанова «Н а вах т е мира» о токаре-скоростнике Василии Васине . Однако эту значительную тему авторы только наметили , но не ра скры ли. В обрисовке героев оч ер к а отсут ствую т полнокровные ж изн енны е к р а ски, слабо раскры т богатый душевный мир передовых новаторов. В книге опубликована пьеса Б . Ко- стюковского и В. Л евантовской «Судь ба т о в а р ищ а » . П ьеса затр аги в ает боль шие и важны е вопросы , Р ечь идёт о воспитании молодых рабочих в процес с е вдохновенного социалистического труда , о дружбе в рабочем коллективе ,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2