Сибирские огни, 1951, № 4

■нратической -жизнью , организуемой коммунистами, жизнью , которая зовёт вперёд . П исатель искусно показы вает процесс п р еобразования ж изни в китайской д е ­ ревне , которая при всех с тары х режи ­ мах извечно бы ла местом ж есточайш ей эксплуатации и угнетения . Вместе с тем Кэ Л ань пока зы в ает процесс пере­ рож дения со зн ани я китайского к р е с т ья ­ нина, органи зующ его под руководством коммунистической партии новые формы труда — коллективного труда . Р еч ь идёт об «обмгене т р у д ом » , как на звали труж ени ки с е л а освобождённых районов группы взаимопомощи крестьян по совместной обработке земли , со зд а ­ в авш иеся по инициативе Ц ентрального Комитета КПК. Сейчас эти процессы дем ократиче ­ ского преобр азов ани я китайской д ер ев ­ ни и органи зации новых форм коллек ­ тивного труда , процессы кооперирова­ ния сельского хо зяйств а происходят бо­ лее см ело и уверенно , более органи зо ­ ванно и массово , чем это было раньш е . В повести ж е Кэ Л ан я собы тия проис­ ходят ещ ё в годы антияпонской вой­ ны. когда в освобождённых районах Китая эти процессы только нам ечались , происходили поиски форм кооперирова­ ния. н акаплив ался опыт. Писатель правдиво рисует , как в но­ вом труде растёт новый человек , в к а ­ кой тяж ёлой и упорной борьбе о тр е ­ ш ается он о т стары х привычек , н авы ­ ков, воззрений . Этот новый человек становится более энергичным , сам остоя ­ тельным , знающим и настойчивым в достижении цели. И — что самое гл ав ­ ное — труд его обращ ён на общ ее благо. Н еизгладимый след в душ е Лю Хэй- с ан я оставили слова Мао Ц зе-дуна о том, что сч а стли вая дорож ка крестьян начинается с «обмена т р у д о м » , с кол ­ лективного труда . Об этом с к а з а л Ленин. «П о старой дорож ке — без кооперации —- не вы береш ься ... И ещ ё с к а з а л пред­ седатель Мао, чтоб из потёмок выйти, учиться надо, — у Л енина , у народа е г о » . Т ак , и спользуя опы т стр аны социа ­ лизм а , кр естьян е нового Китая идут по ш и ро кой дороге вперёд , к крупному со ­ циалистическому зем л ед елию . ' Н ужно ск а за т ь , что переводчику А. Гатову удалось в значи тельной м ере сохранить колорит ори гинала , многие особенности речи , образную систему писателя . Я зы к русского текста ясен , прост, он часто хорошо передаёт осо ­ бенности китайской речи . Однако нет- нет, и появится вдруг неоправданный руссизм , оборот или выраж ение , свой ­ ственное лиш ь русской р ечи и не оргаг яичной дл я китайской, или нетерпим ая небрежность , вроде: «П родолж ая выде­ лы в ать всё новы е и новые ко л енц а» , «С луш ай , староста , знаеш ь , зачем я к тебе пришёл? Е сли мы возьм ем ся по­ бить того героя труд а .. .» (автор хотел ск а з а т ь — обогнать, а получается , что героя собираю тся просто поколотить); или: «Ч ёрный п арень смотрит на него отсутствующим в з гл я д ом » , «О стался доедать каш у наедине со своими мы с­ лями» и т. д. Все это сниж ает качество перевода , но, к счастью , подобных мест немного. Ж ан р короткого р а с ск а за зан ял проч­ ное место на страниц ах альманаха . В тр етьей книге были опубликованы р а с ­ ск а зы В. Л авринайтиса под общим на ­ званием «Записки л е со о бъ е зд чи к а» , рас ­ с к а з Н. Ящ енко «Ч е тв ёр тая ф ерм а» - и др . В четвёртой книге помещены р а с ­ с к а зы А . Синева «П ервый ш аг» и Н. Т ар тыш ев а «Ч еты ре с т о р о н ы » . В р ас ск а зе «П ервы й ш аг» Анатолий Синёв сум ел правдиво и увлекательно показать будни артиллерийского подраз­ деления . П еред читателем встаёт об ­ р а з молодого -командира орудия , воле­ вого и дисциплинированного, инициа­ тивного и умелого воспитателя солдат — младшего серж ан та Шитова. А втору удалось и зобразить своих ге ­ роев в действии, в жизненно правдивых столкновениях , р аскры ть внутренний мир своего героя — рядового советского воина, его сложный и ответственный т р у д на благо родной отчизны . Р а с ск а з засл уж и в ает высокой оценки . С воеобразно р аскры т замы сел в р а с ­ с к а з е Н. Т артыш ева «Ч еты р е сторо ­ ны» . Это р а сск а з о днях окончательной победы демократического Китая , о силе и бдительности его народа , возрождён ­ ного к новой ж изни . В очень коротком произведении , заним ающ ем всего 8 с тр а ­ ниц печатного текста , автор сум ел рас ­ кры ть большую , глубокую мысль , нари ­ совать ж ивы е образы . Р едколл еги я уделяет внимание и т а ­ кому, сравнительно редкому в других ал ьм ан ах ах ж анру , к ак очерк . Т ак в тр етьей книге помещены очерки А . Пу- занова о соловьёвском движении на ж елезнодорожном транспорте и А . Кер- роды о м еталлургах . В четвёртой книге в р а зд еле «Люди родного к р ая» опуб­ ликован интересный по тем е очерк Е. Нагумано-ва и А . П узанова «Н а вах ­ т е мира» о токаре-скоростнике Василии Васине . Однако эту значительную тему авторы только наметили , но не ра скры ­ ли. В обрисовке героев оч ер к а отсут­ ствую т полнокровные ж изн енны е к р а ­ ски, слабо раскры т богатый душевный мир передовых новаторов. В книге опубликована пьеса Б . Ко- стюковского и В. Л евантовской «Судь­ ба т о в а р ищ а » . П ьеса затр аги в ает боль­ шие и важны е вопросы , Р ечь идёт о воспитании молодых рабочих в процес­ с е вдохновенного социалистического труда , о дружбе в рабочем коллективе ,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2