Сибирские огни, 1951, № 4

сти печатания пьесы , спустя два года после того, к ак она бы ла поставлена в ряде театров , а во многих уж е сош ла с р еп ертуара . С ущ ественнее другое . Автор не захо тел учесть справедли вы х крити­ ческих зам ечаний , вы сказанны х в адрес пьесы на пленуме ССП ССС Р по во­ просам детской ли тературы . П ьеса написана с несомненным зн а ­ нием приёмов драм атургии . В ней есть -отдельные удачны е обр а зы , встречаю т­ с я остры е сценические эпизоды . Герас- кина поставила перед собой благород­ ную зад ачу — осудить зазнайство , пока ­ зать , к каким печальным р е зул ь татам приводит отры в от коллектива . Но в р а ­ боте над произведением автор н ескол ь ­ ко увл ёк ся и, н езам етно д л я себя , со ­ средоточил всё внимание на и зобр аж е ­ нии горделивого одиночки, противопо­ ставивш его с еб я коллективу . Получи ­ лось так , что Валентин Листовский , вы ­ соком ерный до ж естокости эгоист, «иезуит» по определению молодой учи ­ тельницы , которую он доводит своими издёвками до р еш ения оставить педаго ­ гическую работу , «ком сом ол ец» , веду ­ щий с еб я антиобщ ественно , этот юноша -овеян в пьесе каким-то «романтическим о р е о л о м » . Товарищ и с завистью и не­ вольным уваж ением говорят , что «ему всё я сн о » . С екр етарь рай ком а комсомо­ л а взволнованно за я в л я е т , что д а ж е о т с т у д е н т о в он не слыш ал таких глубоких ответов! Судя по р ем ар к ам автора , В ален ­ тин — отличный музы кант . Он такж е . и поэт. Словом , не только по академиче ­ ской успеваемости , но и по р а зносто ­ ронней одарённости В алентин на голо­ ву выше своих одноклассников . Ч и тате ­ л я не о с тав л я е т ощ ущ ение , что В а- л е н т и и —б о л е е з н а ч и т е л ь н а я л и ч н о с т ь (несмотря на свои з аб л уж ­ дения), ч е м в с е е г о т о в а р и щ и . А они, представители коллекти ва , от которого Листовский временно у с тр а ­ н ял ся ,— явно « с р е д н и е » , ордин арны е , м ало зам етны е люди. Выходит: был бы и Валентин « ср едн им » , не во звыш айся о н над общим уровнем коллекти ва ,—не появилось бы у него «вы вихов» , ос­ т а л с я бы он , т а к с к а за т ь , «норм альным положительным г е р о ем » . Концепция по­ рочн ая . Конечно , автор не хотел этого, но получилось так! Плохо отр едактированы рем арки . Н е­ которые из них , вместо того, чтобы ориентировать читателя в происходя­ щем , наоборот, путают его (например , на страниц ах 11 2— 113 , 146 и др.). П режде чем опубликовать в ал ьм ан а ­ хе старую (ко времени выпуска книги) пьесу , необходимо было основательно поработать над ней, устранив её с ущ е ­ ственны е недостатки , со зд ать новый ли ­ тературный вариант . Поэтический отдел альм ан ах а очень . неравноценен . Хороша «Х акасск ая легенда» Инно­ кентия Луговского , написанная по на ­ родным мотивам . Это р а сск а з старого охотника О ролдая о том , как бесплодно он искал сч а с тья «по ув алам сухим , по таёж ным хребтам , по низинам глухим ... на орлины х вы сотах С аян» и однаж ды встретил в л есу «анчи» (охотника) с тёмными усами . Этот анчи Улыбнулся потом и пошал мне ладонь. Начал он говорить, а слова, к ак огонь. На ветру разведённый огонь... Он р а с ск а зал Оролдаю , что из тайги беж ал , пленённый богачами, богатырь и поднимает т еп ер ь войну з а народное счастье : этот богатырь — Ленин. А те ­ перь , когда над тайгой взош ли золоти ­ сты е лучи сча стья , в новой юрте стари ­ ка О ролдая висит портрет того «вещ его а н ч и » , который когда-то беседовал с ним: то был Сталин! Б е з нарочитой внешней стили зации Луговской всей си ­ стемой образов , интонацией , экономным употреблением слов из родного я зы к а О ролдая сум ел придать национальный колорит стихотворению . В. У гдыжеков в простом бесхитро­ стном стихотворении «С лава герою » , переведённом И. Кычаковым , от имени х акасса — участника В еликой О тече­ ственной войны , сл ави т советского че ­ л о век а —• строи теля коммунизма , уве ­ ренно идущего «к великой , лучезарной ц е л и » . В седьмой книге альм ан ах а помещено стихотворение И вана Кы чакова « З а ­ щитникам К о р е и » , которое пронизано богатой образностью , заим ствованной иэ народного творчества Хакассии . Н аряду с хорошими стихотворения ­ ми, помещены в альм ан ахе (книга ш е ­ стая ) и стихи явно слабы е . Г. Антипов в стихотворении «К но­ вым победам» безнадёжно пы тается скопировать поэтическую м ан еру М ая ­ ковского. Иногда он просто п ер еф р а ­ зиру ет известны е каждому строки , но получается у ' него такое : Хочу, чтоб у тружеников полей Медалям груди не хватало... ...Чтоб каждый в коммунистический дом Вошёл бы не без участья! «Участье» понадобилось лиш ь в к а ­ честве первой попавш ейся рифмы к « сч а с т ью » , а вот о смы сл е этого сло ­ восочетания автор и редколл еги я не подумали . Одно дело « у ч а с т в о ­ в а т ь » , а совсем другое — относиться « у ч а с т л и в о » , т. е. с о ч у в с т в о ­ в а т ь , с о с т р а д а т ь . В соверш енно аналогичном предлож ении Н екрасов , на­ прим ер , писал: «Я внимал н е б е з у ч а с т ь я . . . » , т. е. слуш ал , ж а л е я о судьбе собеседника . В другом сл уч а е Антипов рифмует:

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2