Сибирские огни, 1951, № 2
Ю. Левитанский умеет выбирать те му, наблюдать жизнь и людей, находить яркие образы и сравнения. Однако, он должен ещё тщательнее работать над поэтическим языком. В стихотворении «Новогодие» автор произносит тост: «За точность слов, точность молота и кирки!» Прекрасный тост! Точности слов, сжатости речи нас учит язык В. И. Ленина, И. В. Сталина. Но автор не всегда следует собственно му своему призыву быть точным в ре чи. Он пишет: А в вагоне два часа Голоса тормозов. Где видел автор поезд, идущий в тече ние двух часов на тормозах? Вольность автора в обращении с язы ком проявляется иногда в пропуске важных для понимания второстепенных членов предложения: Это правда, Сбывается Под сибир ским ветром, Где ранет наливается По соседству с кедром. Что именно сбывается? Почему бы автору не сказать так, ка!к он говорит несколькими строфами ниже: «Чудеса сбываются» ? В снеговерть погоды нежно вишню кутают садоводы. Почему автор хочет, чтобы читатель обязательно понял, что его «в снего верть погоды» обозначает время дейст вия, а не его объект — что-нибудь вро де рогожи или тряпок? Назывные предложения, правильно употреблённые, являются сильным ху дожественным средством. Но в таком сочетании, как у автора: Бегут поезда курьерские к вокзалам моей столицы. Э кскур сии пионерские, тури сты из-за границы... даже при наличии точки после первого, полного личного предложения, два по следующих воспринимаются читателем не как назывные, а как продолжение первого предложения. И у читателя возникает справедливый вопрос: почему экскурсии и туристы бегут к вокзалам? Языковая и грамматическая неряш ливость в стихах приводит к искажению мысли и даже к политическому ляпсу су. В стихотворении «Рождение челове ка» автор рассказывает о борьбе за. мир: Наши самые кровные братья «Нет!» — войне говорят наотрез. — Итальянский товарищ Тольятти И ф ранцузский товарищ Торез. Дальше идёт показ следствия этих заявлений — рисуется переполох среди поджигателей войны: И смятенье в херстовской прессе, и меняются сэры в лице, Казалось бы, здесь было кстати поста вить точку и на этом закончить. Но Ю. Левитанский, поставив запятую,, продолжает: И Фадеева речь на конгрессе в освещённом парижском дворце. Удобно ли было присоединять союзом «и» последнее предложение к двум предыдущим и ставить Фадеева в один ряд с перепуганными сэрами? Несмотря на отмеченные недочёты, сборник стихов Юрия Левитанского представляет несомненную ценность. в. лотилов. Новые книги, изданные в Сибири Иван Ветлугин. В о д н о м н а п р а в л е н и и . Сборник стихотворений. Новосибирское областное издательство, 1950 г., 111 стр. Цена 5 руб. Валентин Гордиенко. П о л н ы й в п е р е д ! Повесть для детей среднего и старшего возра'ста, Новосибирское об ластное издательство, 1951 г., 140 стр. Цена в переплёте 6 руб. Савва Затучный. Г л у б о к а я в С п а ш к а . Рассказы. Новосибирское областное издательство, 1951 г., 64 стр. Цена 1 р. 65 к. А. Коптелов. Н а в с т р е ч у ж и з- н и. Повесть. 2-е изд. Новосибирское об ластное издательство, 1951 г., 208 стр. Цена в переплёте 6 р. 60 к. Пётр Кременсков. О т и м е н и с ы н а . В книгу включены две повести: «От имени сына» и «Гвардия Тамани» (записки офицера). Красноярское крае вое издательство, 1950 г., 320 стр. Цена 8 руб. Михаил Михеев. Л е с н а я м а с т е р с к а я . Стихотворение для детей младшего возраста. Новосибирское обла -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2