Сибирские огни, 1951, № 2
украшает стих, наоборот, придаёт ему однообразность, снижает впечатление и «одновременно свидетельствует о бедно сти словаря автора. В сборнике Ю. Гордиенко, кроме сти хов, помещена «Восточная поэма». Ей даны две диаметрально противополож ные оценки. Одна — положительная: поэма «за метное явление в литературной жизни .этого года» (см. «Октябрь» № 7 за 1950 г., стр. 184—187. В. Кирпотин). Другая — отрицательная, с выводом: поэме, «вещи незрелой и резко отли чающейся от лучших стихов», не место в хорошем сборнике (см. «Новый мир» .№ 10 за 1950 г., стр. 240—241. А. Ко валенков). Да, поэма Ю. Гордиенко — неровное произведение. В ней, особенно в по следней части, есть существенные не достатки. В ней есть также и элементы экзотики, штампа в изображении стран Востока, заслуженно строго осуждённые критиком. Однако вычеркнуть поэму из актива, из достижений поэта, как это сделал тов. А. Коваленков, было бы по меньшей мере несправедливо. Тов. Коваленков пишет: «Здесь поэт тщетно старается придать тривиальному мелодраматическому сюжету, обильно сдобренному «восточными пряностями», революционно-пафосное звучанье». До казательство: «бульварной заниматель ностью веет» от некоторых стихов по эмы. Обратимся к поэме и посмотрим, ка ков на самом деле её сюжет. У мальчика Ю нет ни матери, ни от ца. Он уличный вожак портовых сирот. З а горстку гаоляна он смешил людей, •чистил ботинки, работал на фабрике, продавал сигареты, надеясь и мечтая о .лучшем. Однажды Ю был пойман в бе лом квартале: отобрали сигареты, нака зали, и мальчик впервые узнал: «в бе лом квартале особый белый закон» . Это было первое столкновение Ю с ино земными колонизаторами. Затем десять лет работы батраком и годы скитаний то рыбаком, то грузчиком в портовых городках, но От нужды не мог уй ти китаец. Как колесо из тесной колеи. О чём мог мечтать Ю, простой тёмный рыбак? О собственном поле, о своей фанзе, о невесте, о семье. Эта темнота и жажда личного счастья привели его в штрейкбрехеры, когда рабочие отказа лись выгружать американское оружие для Чан Кай-ши. Большие деньги, обе щанные американцем за разгрузку, Ю не получил, его обманули. Кроме того, если бы не заступничество коммуниста Вана, рабочие жестоко наказали бы Ю за штрейкбрехерство. Это был второй жизненный урок, полученный от коло низаторов Китая. Ю не оставил свою мечту. Он нако пил денег, чтобы завести свою фанзу, поле, жену. Но его человеческое досто инство, честь его невесты были цинично растоптаны американским офицером Ма- карти. Это был третий жизненный урок, переполнивший чашу терпенья Ю. Ю «не ругал чужого президента», он боялся белого закона, но теперь он смутно начинает понимать, зачем «вой ска охраняют дома» белых, «зачем пол страны в забастовках». Месть — первое побуждение Ю. Лич ная месть. Он охотится за Макарти до тех пор, пока вновь не встречается с революционером Ваном. Ван объяснил ему, что его горе «—горе миллионов, что личная месть «сегодня только наруку врагу». Так началось политическое об разование Ю. Знакомство с жизнью и борьбой Мао Цзе-дуна, горький опыт прошлого, участие в забастовках спо собствуют идейному созреванию героя. Ю становится подпольщиком, агитато ром, солдатом народной войны, борцом за свободу родины. История жизни Ю, безусловно, типич ная, изображена на фоне подлинных ис торических событий — мировая война, власть гоминдана, борьба народа с пре дателем Чан Кай-ши и его американ скими покровителями. Вот обстановка, в какой Ю приходилось жить и решать свои личные вопросы, как поступить, что делать дальше. Прошла война. Окончилась блокада. У ти х огонь. Устали палаши. И в особняк наместника микадо Вселился брат суп р у ги Чан Кай-ши. Скрепив изменой родственные узы . Он наложил свинцовую печать Н а профессиональные союзы, Запрет — на прогрессивную печать. Он обокрал Кантонские подвалы И хижины хайнаньских рыбаков, Усталого матроса — у штурвала, Ткачей, плюющих к р о в ью ,— у станков. Крестьянок, что; до срока псседели, И пахарей из нищ их деревень, Сирот с Янц зы в чужом для них пределе, Солдат — в бою, вдову — у колыбели, Палач и вор наместник Сун Цзы-вень. Портрет достаточно полный. Но это не всё. Сун Цзы-вень пригласил «дель цов из Вашингтона, авантюристов и ро стовщиков». Китай предан и продан. Негде ры баку закинуть сети, И пахаря не радует весна. И трудно жить, и горько жи ть на свете. И родина бескрайная тесна. Бедствия Ю — это действительные, невыдуманные бедствия миллионов тру жеников Китая. Если самые отсталые представители китайского народа взя лись за оружие, значит чаша терпения переполнена, значит исход борьбы ре шён. Рост их сознания, показанный в поэме Ю. Гордиенко, — неоспоримый факт китайской действительности, ибо без этого была бы немыслима Китайская революция.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2