Сибирские огни, 1951, № 2
интервенции США в Корее и Китае, они звучат сейчас не менее злободневно и своевременно, чем год назад. На ста рый и новый Китай, на прошлое и на стоящее Кореи поэт взглянул глазами советского человека, патриота и гума ниста. В колониальном Китае. В провинциальной глуши, Где ры скали волчьи стаи Чиновников Чан Кай-ши, Я встретил людей без речи, Без родины, без угла, И тяж есть ко мне на плечи Чуж их лохмотьев легла. i Норы ночлежек тёмных Стали моим жильём. Слёзы всех угнетённых Встали в горле моём. Таким глубоким сочувствием к тру дящимся Востока согрето почти каждое стихотворение Ю. Гордиенко. Замеча тельный облик советского человека и одновременно прекрасный образ стра ны социализма встаёт перед нами со страниц книги, где бы мы ни находи лись вместе с поэтом. Именно поэтому, очевидно, стихи Ю. Гордиенко воспри нимаются не только как стихи о Восто ке, но и как стихи о советском патрио тизме, о человеке сталинской эпохи, стихи об огромной роли Советского Союза и его Вооружённых Сил в осво бождении порабощённых . народов от фашизма. В первом же стихотворении «Чесен» (что значит «страна утренней свеже сти» — Корея) выражается важная, теперь особенно значительная мысль: свою веру в победу нового над силами реакции Корея черпает в Советском Со юзе: Там , после дней грозы военной, Встаёш ь , уверенная , ты , — Ведь за твоей горой священной Лежат Уральские хребты! В стихотворениях «Вера Цой» и «В городке» советский поэт радуется рож дению нового человека, радуется осво бождению его от унизительного труда рикшй в городке или селении, где про шла Советская Армия. И в большом и в малом <«3има в Сеуле») советские люди выступают как подлинные гумани сты, готовые в любую минуту придти на помощь, защитить попранное досто инство человека. Книга стихов Ю. Гордиенко — акту альная, политически острая книга. В ней выражена и любовь к угнетённым народам и гневная ненависть к врагам мира и демократии, ненависть к импери- алистам-колонизаторам. Пафосом борь бы с империализмом, пафосом его об личения проникнуто подавляющее чис ло стихов книги. Цикл «Под пятой гоминдана» состо ит лишь из пяти стихотворений. Но каж дое из них — запоминающаяся, закон ченная, яркая картина жизни человека, в судьбе которого, как в капле, отраже на судьба порабощённого народа Китая, каждое из них реалистично и наполнено такими впечатляющими деталями, ко торые неотразимо действуют на ум и чувство читателя. Рикша — «человек из обречённой касты». Здесь вся его жизнь, тоскливая, тягостная, беспросветная. И вот заклю чительная, обобщающая, выразительная' деталь: он ...целый день в тоске ли, в злобе ль Бежал. И убежать не мог Из полированных оглобель. Разорённый японцами бедняк Ю. стал нищим, без крова, без пищи, без семьи. И перед нами печальная картина: уста лый Ю стоит у древних городских во рот за подаянием: Чуж ой на их бронзовом крапе Замрёт он под говор и скрип , Похожий в соломенной шляпе Н а стары й засуш енный гриб. Краткость, лаконизм, верность поэтиче ского рисунка — особенность стихов Ю. Гордиенко. Читатель сразу ясно представляет себе забитого, тёмного бед-, няка-труженика, который Покорно с глубокою верой Молил деревянных богов Село уберечь от холеры, Семью — от арендных долгов. Убедительно рисует^ поэт жизнь ко рейцев в американской зоне. Янки пришли сюда как оккупанты, действую щие со свойственными оккупантам гру бостью и наглостью. Они обирают Ко рею, растаптывают её национальное до стоинство, запрещают говорить по-ко рейски, линчуют, пытают в специаль ных, высокомеханизированных застен ках.’ Они полны презрения к «жёлтым неграм». Поэт точно, немногословно пе редаёт сущность колонизаторской по литики империализма. Пусть он — «обычный солдат», но он равно крова вый и злобный палач корейского наро да, как и его хозяева. Пусть он после пыток «умывает руки и придирчиво долго на длинные ногти глядит», ему не смыть следов позорного преступле н и е— таков неизбежный вывод чита- теля, таков приговор поэта. Для выражения своих чувств, своего отношения к изображённым сценам и картинам поэт прибегает к простым и ясным словам-образам. Южная Корея под пятой Вашингтона голодала, но Зёрна с корейских полей Бе гут по конвейерной ленте В утробы ч уж их ’кораблей. Именно: в утробы. А далее стих дости гает предельной сжатости. Ли Сын Ма- ном в Корее даны Крестьянам — небесная манна, Рабочим — помойная кость.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2