Сибирские огни, 1951, № 2
процесс взаимодействия и борьбы, то есть самое развитие природы, не раскры вается, и отсюда не только теряется воспитывающее значение книги, но и сами факты обедняются. Так, например, неоднократно гово рится о резкой разнице в характере ра стительности северных и южных скло нов гор, но причина этого не объясняет ся, а раскрытие её показало бы читате лю, какое значение для растений имеет так называемая экспозиция склонов — их солнечное освещение в зависимости от обращения по сторонам горизонта, влияющее на таяние снегов, на связан ное с этим разрушение горных пород, образование тех или других почв и со хранение влаги в этих почвах и т. д. На странице 40 автор описывает гарь, явление очень Характерное для сибир ских лесов, но почему кипрей растёт именно на гарях? Автор не раскрывает перед читателем очень показательного процесса развития леса на гари — борьбу светолюбивых и тенелюбивых пород, смену лиственных и хвойных ле сов. Рассказывая о работе ботанической экспедиции, С. Глуздаков часто говорит, что то или другое растение очень инте ресно для науки, но, к сожалению, он не посвящает читателя в то, чем же ценно это растение, почему так обрадо вался начальник экспедиции, увидев данное растение. «На другой день мы подошли к вы соким безлесным скалам. Решили их исследовать. По своему прошлому опы ту я знал, что именно в таких условиях можно встретить интересные виды ра стений» . Почему же не поделиться с читате лем, что это за условия, почему имен но в них могут встретиться эти виды и чем они могут быть интересны? Вот экспедиция нашла карагану са блевидную, но читатель не может разде лить радости этой находки, так как он не знает, что это за растение и почему оно вызывает такой интерес у ботани ков. В верховьях р. Тёплой экспедиция неожиданно обнаружила высокогорную степь. Но что такое высокогорная степь? Чем она интересна? И опять читатель не сможет разделить переживаний автора. Создаётся такое впечатление, что ав тор как бы отгораживается от читателя: вот это можно рассказать, а это чита телю знать не нужно, он этого не пой мёт, так как это специальные научные вопросы. Но в том-то и дело, что зада ча научно-популярной книги заключается в том, чтобь? довести до широкой мас сы, до всего нашего народа все дости жения науки. Народность науки в том, что народ приобщается к науке, он её познаёт и он её создаёт. В книжке есть ряд более мелких не достатков. Так, очень досадно сухое описание прелестных сибирских расте ний — «цветов», как их зовут в обще житии. Вот краса субальпийских лугов Сиби ри — аквилегия или водосбор (кстати, автор почему-то не приводит русского названия). Каково же описание этого растения? «В травяном покрове появил ся первый вестник высокогорной аль пийской растительности — аквилегия с её простым стеблем, несущим дважды тройчато-сложные прикорневые листья и крупные синие цветы». Кто угадает всю нежную прелесть, которую придают горной тайге Сибири лиловые поля кандыка из такого сухо го описания: «В этой же долине мы на шли кандык сибирский — небольшое растение с прямостоящим стеблем, не сущим два супротивно расположенных эллиптической формы листа. Стебель заканчивается на верхушке одним круп- ■ным поникающим цветком с лиловыми лепестками». Что преследовал автор этими сухими выдержками из определителя растений?! Встречаются и неточности. Так, на пример, на странице 46 автор утверж дает, что Саянский хребет пересекает Енисей, но как же хребет может пере секать реку? Очень случайно и мало рассказывает в своих записках С. Глуздаков о лю дях. Книжка написана просто, читается до вольно легко. Но, нам кажется, редак ция недостаточно поработала над тек стом. В изложении встречаются ненуж ные красивости, выпадающие из обще го стиля, есть неудачные сравнения, очень часто в одном абзаце глаголы разного времени, нередко из одной стро ки в другую повторяется одно и то же слово, и в одном коротеньком абзаце его можно встретить 3—4 раза, некоторые фразы производят впечатление недопи- санных. Местами автор объясняет совсем про стые вещи, но часто употребляет без объяснений малоизвестные термины и названия, например: «эвенкийская тай га» , «Даурия», «формация». Книжка оживляется различными про исшествиями. Это чаще всего встречи участников экспедиции с хищными зверями, но эти приключения довольно однообразны, и путешественники каж дый раз очень легко отделываются. Да же такой хищник тайги, как рысь, пу гается взмаха палки. Недостаточная литературная обработ ка дневников автором и невнимательная правка редактора досадно чувствуются на протяжении всей книжки и, особен но, в конце её.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2