Сибирские огни, 1951, № 1

Свет проникает только через верхние звенья. Когда Хазаров скло­ няет голову, лицо его темнеет. Начальник сделал попытку перейти на холодный тон, который в спорах имеет неотразимую силу. — Техника не терпит легкомыслия. Не мудрствуйте лукаво, про­ шу вас, товарищ Карпов. — Вы ошибаетесь, товарищ Хазаров, если думаете — как говори­ те, а делаете — как думаете! — Ценю скопленный временем опыт. — Неужели малые дома обязательно голыми руками строить? — А неужели на мелком строительстве экономически целесообраз­ ны транспортёры, подъёмные краны, механические пилы? Большая ме­ ханизация? Машинам простор нужен. Иначе они повиснут у нас гру­ зом на шее. — Почитайте газеты, журналы — есть ценный опыт. — Опыта, извините, мне не занимать. Вот где у меня журналы!— Хазаров постучал себя по лбу.— В наших условиях механизмы про­ стаивали бы девяносто пять процентов рабочего времени. Чистый убы­ ток! — снова горячился начальник, нервно выколачивая своими сильны­ ми, загрубевшими пальцами по столу гулкую дробь.— Всё равно, как если бы комбайны и тракторы вывести на единоличные крестьянские полоски до коллективизации. — Я полагаю обойтись минимумом механизмов при максимальном их использовании. — Вы мыслите невероятными абстракциями. О, вы неисправимый оптимист! На первых же порах мы с вами, как пробки, вылетим из та ­ кой системы. Тут же нужна чёрт знает какая строгость. Запутаемся, как птенцы в сетях. В сетях, которые вы хотите самому себе расста­ вить. Д а вас же снабжение сразу зарежет насмерть! До чего же вы забавно, наивно рассуждаете... Хазаров рассмеялся громко, ненатурально. Он выжимал из себя этот смех. За время работы на Степном Владимир кое-как сумел привыкнуть к крайностям начальника, к его резкости, к тяжёлому, неровному х а ­ рактеру, но сегодня вновь и вновь поражался ему. — Дела у нас, Платон Петрович, прямо скажем, обстоят очень неважно. — Не так уж плохо, если подходить к делу объективно. Пусть д а ­ дут мне людей, специалистов, обеспечат материалами,— Хазаров су­ меет развернуться. Будьте-с уверены. — Я хочу прежде всего плановости. — А у нас? Вот он, план-график. Начальник схватил папку и бросил её на край стола. — Первая очередь, десять домов, в октябре. Вторая, ещё столько же, в ноябре. Ясность полная. — Нет, не о таком графике разговор. Я хочу, извините меня, н а ­ стоящего, глубокого планирования, пронизывающего всю работу на­ сквозь. Вспомните графики на производствах. — Конвейер и никаких гвоздей? — скривил начальник губы в гри­ масу-усмешку. — Именно так, — своеобразный конвейер: люди и механизмы долж ­ ны строго последовательно переходить от объекта к объекту. — Немыслимая затея, Карпов, — заговорил начальник, видимым усилием воли смиряя свою крайнюю взволнованность, тяжело налегая широкой грудью на стол. Стол заскрипел и сдвинулся. Хазаров с двух

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2