Сибирские огни, 1950, № 4
отстаивали так называемую «скотовод ческую теорию», в основе которой ле жит менделистско-моргансвское отрица ние возможности направленного измене ния природы и преклонения перед сти хийностью. Нам кажется, что А. Кожевников, расширив так постановку вопроса борь бы за переделку природы, раскрыл бы глубже конфликт нового со старым, до бился бы ещё большей идейно-полити ческой значимости своего произведения. Достоинством романа «Живая вода» является то, что А. Кожевников сумел в живой форме показать труд людей, его конкретное содержание. Читателю не приходится, как это бывает в иных произведениях, самому многое дополнять к тому, что иногда бегло, неполно рассказывается авторами. А. Кожевников ведёт читателя от одно го эпизода к другому, всё время расши ряя круг его зрения, увлекая новыми возможностями строительства, борьбы за преобразование природы. После того, как были созданы водо ёмы на речках Биже и Камышовке, пытливая мысль и творческая энергия Лутонина и его помощников не засты вают. Так рождаются и решаются но вые задачи — лесонасаждение, разбив ка садов, полив зимним стоком вод, содержание снега в оврагах и балках и, наконец, .новый способ посевов по оросительным каналам после того, как полив полей произведён. Это и есть дух новаторства советских людей, который отражает то, что СССР — страна ново го человека, целеустремлённого, бодро го, жизнерадостного, преодолевающего любые трудности и творящего великие дела. Всё, что написано в романе «Живая вода», убеждает, что его автор хоро шо, по существу знает дело, о котором он пишет, — касается ли это орошения, лесонасаждения или коневодства. Под робности и детали новаторского дела, на которое затрачивается творческая энергия людей, необходимы, они по учительны и вооружают читателя кон кретным, живым представлением о су ществе дела, насколько это возможно в рамках художественного произведе ния. Очень хорошо, что появляются про изведения советских писателей, в ко торых пропагандируется опыт новато ров, организаторов и руководителей социалистического строительства в раз личных его областях. Несомненно, что роман А. Кожевни кова, обогащая широкого читателя, при несёт большую пользу практическим работникам нашего сельского хозяйства. Поэтому приходится высказать со жаление, что в критической заметке Вит. Василевского «Тема с вариация ми» , помещённой в «Литературной га зете» , пренебрежительно говорится о подробностях новаторского дела героев романа «Живая вода». Вит. Василев ский потратил много усилий на сопо ставление очерка А. Кожевникова, по мещенного в «Сибирских огнях», с романом «Живая вода», забыв о том, что за писателем всегда остаётся пра во после выступления с очерком напи сать на ту же тему роман или повесть. Весь вопрос в том, как будет написано новое художественное произведение. Вит. Василевский от конкретного разбо ра романа «Живая вода» отказался и всё свёл, в конце концов, к тому, что посоветовал А. Кожевникову печатать варианты своих произведений не в жур налах, а на... пишущей машинке. После этого вызывает недоумение заявление Вит. Василевского о романе «Живая вода», что «признание чита телей вознаградит автора за многолет нюю работу». Только нарочитой пред взятостью критика можно объяснить его «колебания» в оценке произведения — то оно достойно быть напечатанным только на машинке, то оно найдёт признание читателей... Сами читатели не замедлили ^сказать своё правдивое слово о «Живой воде» А. Кожевникова. Вслед за критической заметкой Вит. Василевского «Литера турная газета» вынуждена была по местить письмо директора Хакасской опытной станции орошаемого земледе лия А. Пантелеева и заведующего от делом гидротехники А. Турбина. В письме, озаглавленном «За что мы це ним эту книгу», справедливо говорит ся: «писатель, отлично знающий про изводство и жизнь, писатель, проник шийся интересами людей, о которых он пишет, показывает завтрашний день нашей жизни. Этого и достиг автор ро мана «Живая вода». Нельзя не согласиться с авторами письма, что писатель, верно показываю щий сегодняшние и тем более завтраш ние дела советских людей, идёт впере ди читателя, учит его, указывает ему путь. Такой писатель верно понимает и выполняет свою роль инженера челове ческих душ. Неверно утверждение Вит. Василев ского, что интеллектуальный облик ди ректора конного завода Лутонина чита телю совершенно не ясен, что он дол жен быть показан автором более психо логично. Но у А. Кожевникова Лу- тонин — это образ советского человека — борца, духовно цельного, настой чивого, по конкретной деятельности ко торого читатель судит о его партийном сознании и оптимистическом характере. Лутонин — не схема, он волнуется, пе реживает. Его волнения и переживания сконцентрированы вокруг того дела, в котором он видит смысл своей жизни и деятельности.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2