Сибирские огни, 1950, № 1

тель, диктатор! Командование не может быть отделено от диктатор­ ской власти! Армия питает ко мне доверие! Общественное мнение бу­ дет оскорблено!.. Жанен. Но видите ли, дорогой адмирал... я категорически... я, как солдат, вынужден, увы, категорически... Колчак. Вижу, конечно, вижу! Это переходит всякие границы! Вы... вы загородили верёвками свой телеграф рядом с моим домом. Вчера ко мне не пропустили моего офицера! Д а я повешу на этой верёвке часо­ вого! Повешу! Понимаете ли вы, что речь идёт о престиже армии! Эта война гражданская, это... Крэс (резко). Вы забываетесь, адмирал! Если... Колчак. Что — если? Крэс (мягко). Если мне не изменяет памяГь, после февральской революции вы нашли приют у нас, в Америке, и пользовались этим приютом полтора года... Колчак (сбавляя тон). Какое это имеет отношение к... Крэс. Я только хотел напомнить о нашей старой дружбе. Вы при­ были сюда из Америки... Уорд. И на английском корабле. К о л ч а к сник. Крэс. Вы рано вообразили себя на престоле, мистер Колчак. Пауза. К о л ч а к лихорадочно ищет выход вз положения. Выручает вошед­ ший а д ъ ю т а н т . Адъютант. Ваше высокопревосходительство... Колчак (обрадованно). Да? Адъютант. На проводе — контрразведка. Весьма срочно, ваше вы­ сокопревосходительство. (Выходит). Колчак (берёт трубку). Ну, в чём дело? А! То есть как главный?.. Это что же, он вам сам так отрекомендовался? Уточнили? Ну, так до­ просите его, как следует. (Вешает трубку). Господа, небезынтересно: один из большевиков, задержанных после бунта, оказался главарём. Этот самый, Масленников." Вернёмся, однако, господа, к судьбам России. Дранг (поспешно подходит к Колчаку. Шопотом). Пусть его приве­ дут. Он вас помирит. (Иностранцам). Господа, а вам разве не любопыт­ но взглянуть на этого большевистского главаря? Крэс. А ведь неглупо, крошка. Будь я проклят, адмирал, если мае не хочется посмотреть, из чего они сделаны. Ведь когда в декабре, по милости этого Масленникова, я сам очутился в красном кружочке, они чуть было не посмотрели, из чего сделан я! Колчак. Что же, могу доставить вам это удовольствие. (Звонит). Уорд. Д а , как это ни печально, но всем нам не мешает почаще вспоминать о том, что было здесь два месяца назад, в декабре. Входит а д ъ ю т а н т . Колчак. Доставить этого... (показывает на телефон) Масленникова сюда. А д ъ ю т а н т выходит. Пауза. Уорд. Ну ничего, я думаю, мы найдём общий язык. Разрешитег (Разливает вино). ^ Колчак (берёт бокал). Рад был бы, господа. Рад буду наити общик язык.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2