Сибирские огни, 1950, № 1

Дранг. Я вижу, генерал, ваше знакомство с Россией заметно про­ двигается. Но это спирт. А где Уорд? Крэс. Я, видите ли, попросил его немного задержаться. (С ноткой извинения). У меня интимная беседа с атаманом. Дранг. Что же, болтайте. (Одевается). Не буду вам мешать, тем более, что мне давно пора в кроватку. Всех благ! Уходит. К р э с усаживается. Любезность с лица как ветром сдуло. Атаман. Налейте ещё по рюмке, генерал. Вам ближе. (Рюмки на­ полняются). Чокнемся, что ли? За приятную встречу! Крэс (не вставая, чуть приподнимает рюмку и ждёт. Атаману при­ ходится встать и выйти из-за стола. Но заметив, что тот шатается, Крэс неожиданно выплёскивает свой спирт. Тоном приказания). По­ ставьте рюмку на стол! Вы достаточно накачались! Ну! Атаман (усаживается на стол. Развязно). Ваше здоровье, генерал! (Выпивает. Иронически). Я всегда почему-то думал, что подчинён не вам, а адмиралу Колчаку. Крэс (ледяным голосом). А откуда вы взяли, господин полковник, что имеете право думать? Атаман. Мне не докладывали, что это ваша исключительная при­ вилегия. ; Крэс (угрожающе). Ну так я вам доложу, мой мальчик! На право думать надо иметь патент. Думают Морган, Дюпон, Мелон. Здесь иног­ да думаю я. (Ещё более повысив голос). Думать, господин полковник, имеют право те, кто дают деньги. Так вот, я думаю, что вы чересчур расположены к Уорду. Мне нужны люди, которые работают на нас на Вашингтон, а не на Лондон... Атаман (скептически). А разве вы не страны Согласия? Какая раз­ ница между... КДэс (не меняя тона). Разница для вас будет, хотя бы в том, что мы больше платим... Разумеется не таким бездельникам... Атаман (хватаясь за кобуру, в ярости). Господин генерал! Крэс. Вот что. У меня к вам просьба, полковник... Атаман. Приятная перемена тона. (Зло). К ласке, генерал, я чувст­ вителен, как девушка. Выкладывайте просьбу. Крэс. Не можете ли вы мне порекомендовать волевого, энергично­ го офицера... на ваше место? Атаман (спрыгнул со стола). А что, если я пошлю вас к..! Крае (попрежнему спокойно). Как вы полагаете, атаман Семёнов подойдёт? Я думаю, хватит ему быть на побегушках у японцев и доса­ ждать нам. Хорошо бы его приручить, а вам дать (двусмысленно) новое поручение. А? Атаман (сквозь зубы ). Казачки хорошо охраняют мой затылок. Крэс. Затылок? А в лоб не хотите? Одно моё слово, и Колчак будет вас судить и расстреляет по воем законам. Атаман (расхохотался). Колчак? Меня? Кого угодно, но меня Кол­ чак не променяет на всю вашу Америку! Крэс. Завидный оптимизм!.. Вы удивительно забывчивы, полковник. (Встаёт. Чётко, слово за словом). Вчера в восемнадцать часов тридцать минут вы, полковник, открыли тайное собрание так называемого Об­ щества любителей охоты. Не припомните ли, какой там обсуждался план? Вы обещали, полковник, сесть на вакантное место, которое на­ зывается царским троном. Вы обещали, полковник, убрать с пути ва­ шего конкурента—мистера Колчака!.. Молчать!.. Вы весьма образно вы­ разились, полковник, что утопите адмирала, как корабельную крысу. (Резко). Ну, ваши слова?! Можете не отвечать. Вы плохо для контрраз­

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2