Сибирские огни, 1950, № 1
Дранг. Я вижу, генерал, ваше знакомство с Россией заметно про двигается. Но это спирт. А где Уорд? Крэс. Я, видите ли, попросил его немного задержаться. (С ноткой извинения). У меня интимная беседа с атаманом. Дранг. Что же, болтайте. (Одевается). Не буду вам мешать, тем более, что мне давно пора в кроватку. Всех благ! Уходит. К р э с усаживается. Любезность с лица как ветром сдуло. Атаман. Налейте ещё по рюмке, генерал. Вам ближе. (Рюмки на полняются). Чокнемся, что ли? За приятную встречу! Крэс (не вставая, чуть приподнимает рюмку и ждёт. Атаману при ходится встать и выйти из-за стола. Но заметив, что тот шатается, Крэс неожиданно выплёскивает свой спирт. Тоном приказания). По ставьте рюмку на стол! Вы достаточно накачались! Ну! Атаман (усаживается на стол. Развязно). Ваше здоровье, генерал! (Выпивает. Иронически). Я всегда почему-то думал, что подчинён не вам, а адмиралу Колчаку. Крэс (ледяным голосом). А откуда вы взяли, господин полковник, что имеете право думать? Атаман. Мне не докладывали, что это ваша исключительная при вилегия. ; Крэс (угрожающе). Ну так я вам доложу, мой мальчик! На право думать надо иметь патент. Думают Морган, Дюпон, Мелон. Здесь иног да думаю я. (Ещё более повысив голос). Думать, господин полковник, имеют право те, кто дают деньги. Так вот, я думаю, что вы чересчур расположены к Уорду. Мне нужны люди, которые работают на нас на Вашингтон, а не на Лондон... Атаман (скептически). А разве вы не страны Согласия? Какая раз ница между... КДэс (не меняя тона). Разница для вас будет, хотя бы в том, что мы больше платим... Разумеется не таким бездельникам... Атаман (хватаясь за кобуру, в ярости). Господин генерал! Крэс. Вот что. У меня к вам просьба, полковник... Атаман. Приятная перемена тона. (Зло). К ласке, генерал, я чувст вителен, как девушка. Выкладывайте просьбу. Крэс. Не можете ли вы мне порекомендовать волевого, энергично го офицера... на ваше место? Атаман (спрыгнул со стола). А что, если я пошлю вас к..! Крае (попрежнему спокойно). Как вы полагаете, атаман Семёнов подойдёт? Я думаю, хватит ему быть на побегушках у японцев и доса ждать нам. Хорошо бы его приручить, а вам дать (двусмысленно) новое поручение. А? Атаман (сквозь зубы ). Казачки хорошо охраняют мой затылок. Крэс. Затылок? А в лоб не хотите? Одно моё слово, и Колчак будет вас судить и расстреляет по воем законам. Атаман (расхохотался). Колчак? Меня? Кого угодно, но меня Кол чак не променяет на всю вашу Америку! Крэс. Завидный оптимизм!.. Вы удивительно забывчивы, полковник. (Встаёт. Чётко, слово за словом). Вчера в восемнадцать часов тридцать минут вы, полковник, открыли тайное собрание так называемого Об щества любителей охоты. Не припомните ли, какой там обсуждался план? Вы обещали, полковник, сесть на вакантное место, которое на зывается царским троном. Вы обещали, полковник, убрать с пути ва шего конкурента—мистера Колчака!.. Молчать!.. Вы весьма образно вы разились, полковник, что утопите адмирала, как корабельную крысу. (Резко). Ну, ваши слова?! Можете не отвечать. Вы плохо для контрраз
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2