Сибирские огни, 1950, № 1
Гошка (грозит кулаком вагону). Ну погоди же, мадмазель! Идёт Д е р ю г а . Дерюга. Оно конечно. Если взять, к примеру, наше село, наберётся душ сто таких как я, опять в Голубках душ сто будет, значится по всей волости с тысячу... Это уже сила... Д а в соседней волости, да... (Заме тил Гошку). Сынок, поезд на Называевку пойдёт нынче? Гошка. Нынче? (Он всё ещё смотрит на вагон). Ах, мадмазель- мадмазель! (Дерюге). Нынче никуда поезда не пойдут. Дерюга. Как же это так? Гошка. А так, я не велю и не пойдут. Дерюга. Скажи на милость! Неужто заночую? Гошка. Заночуешь! Дерюга. А ты что-то не больно на начальника похож. Прн каком деле приставлен? Гошка. При буксах! Дерюга. Однако, рабочий? Гошка. Рабочий. Д а отцепись ты! Дерюга. А скажи, мил-любезный, сколько вас? Гошка (оглядев его). Много нас. И вас, дед, много. Дерюга. Вас, рабочих, чай мильон? Гошка. Д а чего ты привязался? (После паузы, раздельно). Вот з а ночуешь здесь — посчитаешь! З а н а в е с . Картина четвертая Декорация третьей картины как бы сместилась вправо. Теперь салон-вагон ата мана — посредине сцены. Вход в вагон слева — скрыт за кулисами. Салон в разрезе. Правее закрытая часть вагона — одно, два купе, — и вход через пло щадку, на которой во время митинга стояли Дранг и Уорд. В салоне, прижавшись спиной к стене, под большими часами стоит Ирина. Атаман через стол протягивает ей портсигар. В кресле у выхода в коридор развалился Холл. Атаман. Д а прибавьте же, душенька, хоть словечко!.. Ну! Ирина. Что он сделал? Атаман. О! Вот и слава богу! Разговор начинает клеиться. (Зева ет). Какое милое личико! Я отпущу вашего отца, но при одном усло вии... (Ирина выпрямилась). Ай-я-яй, что вы подумали! Нет, барышня, я человек (ткнул её большим пальцем в бок) воспитанный! Ирина. Атаман, отец не виновен. Что он сделал? Атаман (взял со 'стол а протокол, зевнул). Вот, первое, детка. (Чи тает ) . «Бугров Владимир Иванович,—это ваш родитель,—Бугров, Вла димир Иванович, рождения года. 1865-го, машинист, — боже, как длин но! — 20-го сего ноября в присутствии атамана Кропильникова, — это я атаман Кропильников, — покушался на жизнь американского подданно го мистера Холла, — это он мистер Холл, — вырванным им же у выше упомянутого личным оружием его...» Кого его? У, канцелярские твари!.. Надеюсь, понятно? Ирина (одними губами). Плёткой... Атаман. Излишняя точность. Ирина. Но это...
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2