Сибирские огни, 1950, № 1

•необходимости свято блюсти интересы коллектива, государства — во всём этом советские писатели правильно видят силу подлинного болыпевика-руководителя, глубоко и верно характеризуя этим са­ мые важнейшие черты большевистского стиля руководства. К высокой и благородной теме со­ циалистического труда наша литература обращается всё более часто. Кроме уже упомянутых произведений, мы знаем много других, в которых ярко и красоч­ но рисуются образы тружеников — творцов-новаторов, «художников своего д ел а » , людей, проникнутых высокой коммунистической сознательностью. Правда, в самой жизни процесс культурно-политического роста трудя­ щихся, стирание, граней между умст­ венным и физическим трудом, уничто­ жение противоположности между горо­ дом и деревней, рост народных дарова­ ний и талантов, процесс формирования и роста новаторов во всех областях жиз­ ни значительно более широкий и глу­ бокий в сравнении с тем, как это вы­ глядит на страницах художественной ли­ тературы. Многие сферы труда, к со­ жалению, всё ещё ие стали предметом художественного изображения. В после­ военной литературе мало ещё произве­ дений, раскрывающих проблемы гран­ диозного роста стахановского движения, проблемы изобретательства и новатор­ ства. Тем не менее в лучших произведени­ ях наших дней глубоко изображаются основные и главные закономерности со­ ветской жизни, раскрывается величай­ ший пафос созидательного социалисти­ ческого труда. Они всё глубже и глуб­ же проникают в толщу советской дейст­ вительности, всё ярче отражают истори­ ческий процесс перехода от социализма к коммунизму. В. ТОКМАКОВ Диве к н и ги о нш дои К и Победа китайского народа над сила­ ми феодальной реакции и американским империализмом открыла новую страни­ цу в истории всей Азии. Беспримерный подъём переживает Китай во всех обла­ стях жизни, лучшим показателем чего является расцвет его литературы. Это — новая, подлинно народная ли­ тература. Народна она потому, что го­ ворит живым и понятным массам язы­ ком, разрабатывает старинные формы народного искусства, наполняя их но­ вым содержанием, рисует образы лю­ дей из народа, показывает, как мудрая политика Коммунистической партии пре­ вращает забитых и невежественных ра­ бов в свободных и высокосознательных строителей демократического общества. Национально-освободительная борьба китайского народа, в которой сливались два потока (антиимпериалистическое движение и движение за выкорчёвыва­ ние феодальных пережитков), всегда 1 Чжао Шу-ли «Перемены в Лицзячзкуа- не». Перевод с китайского и предисловие В. Кривцова. Издательство иностранной ли­ тературы . Москва, 1949 г. Дин Лин «Солнце над рекой Сангань». Перевод о китайского и предисловие Л. Позд- неевой. Под редакцией В. Топер и Чеча- новского. Издательство иностранной ли тер а ­ туры. Москва, 1949 г. была частью мировой революционной борьбы, а порожденная ею демократи­ ческая литература — частью мировой революционной литературы. В широком развитии и идейном обогащении этой борьбы огромную роль сыграла Вели­ кая Октябрьская социалистическая ре­ волюция, которая, — пишет Мао Цзе- дун в статье «О диктатуре народной де­ мократии» , — «помогла прогрессивным элементам мира и Китая применить пролетарское мировоззрение для опре­ деления судьбы страны и пересмотра своих проблем. Итти по пути русских — таков был вывод». Первым китайским писателем, из­ бравшим этот единственно правильный путь, был Лу Синь. Именно потому он и оказался основоположником и вождем демократической китайской литературы. Всестороннему развитию своего таланта Лу Синь обязан Октябрьской революции и самой передовой в мире русской ли­ тературе. Он учился мыслить на клас­ сиках марксизма-ленинизма, учился пи­ сать на бессмертных творениях Пушки­ на, Льва Толстого, Чехова, Горького. И все свои знания, почерпнутые из этой драгоценной научной и художественной сокровищницы он передал своим учени­ кам и последователям. Однако, ясный и жизнеутверждаю­

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2