Сибирские огни, 1950, № 1

но с неё груз. Но она, наверное, счи­ тала, что при такой важной кличке ей вообще непристойно возить ящики с мукой и добивалась полного освобож­ дения. После двухчасового блуждания по лесной грязи мы, наконец, увидели с правой стороны возвышенность и сразу же свернули к ней. Оставалось перей­ ти небольшой ложок, и мы были бы на сухом месте. Но Маркиза решила по­ чему-то именно здесь устроить нам не­ приятность. Она вдруг улеглась в грязь и не хотела итти дальше. Что мы ни делали с ней, уговаривали добром, по­ могали встать, грозили, но — никакого впечатления, будто её это не каса­ лось. — Стало быть, я с ней сейчас пого­ ворю... — сказал Бурмакин, протиски­ ваясь вперёд. Он взял в обе руки её повод и, на­ ступив на него ногой, крепко потянул, но повод не перервался. Тогда он от­ стегнул подпруги и взвалил на себя весь вьюк, вместе с седлом. — Ох, братцы, — произнёс Бурма­ кин, покрякивая, — зря, ведь, ругаем Маркизу. Куда зке ей везти этакую тя­ жесть, ежели я и то с трудом подни­ маю... — И он встряхнул плечами, как бы поудобнее укладывая вьюк на спине. Мы, зная его силу, не удивились, если бы всё кончилось только подняти­ ем груза. — Подайте-ка мне повод, — произ­ нёс он, становясь впереди лежащей ло­ шади. Кто-то бросился к нему, а мы все расступились, ещё не понимая, -но он хочет делать. Бурмакин перепоясал себе грудь по­ водом, поставил пошире короткие ноги и ещё раз попробовал ремень. — Стало быть, Маркиза, поехали, — сказал спокойно Михаил и, сгибаясь под тяжестью выока, шагнул вперёд и потащил за собой лошадь. Та, вытянув шею и оскалив зубы, сопротивлялась, махала головой, двигала ногами, затем вдруг вскочила и, неизвестно отчего, громко заржала. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА Вырвавшись из топкой низины, мы подошли к возвышенности, заседлали Маркизу и, свернув влево, стали обхо­ дить её со стороны реки. Холмистый рельеф местности способствовал более быстрому стоку воды, отчего почва здесь была несколько суше. Нас окружала лесная чаща. Моло­ дой, еще не распушившийся, березник и всех возрастов кедры смешанно рос­ ли по мертвому лесу. Они прикрывали собой разрушенные ветром обломки стволов и вывернутые вместе с землею их корни. Тропы не было. Мы продви­ гались среди никем еще не потревожен­ ного пространства, на нашу долю вы­ пало первыми проложить путь по Кизы- ру. Стук топоров, нарушая вековое без­ молвие леса, уходил всё глубже по до­ лине и уводил за собой караван. Я всегда вспоминаю эти дни нашего путешествия, как самое тяжёлое испы­ тание. Нам нужно было выработать в себе выносливость ко всем трудностям и случайностям, чтобы воспринимать их как должное, неизбежное. Хорошо, что мои спутники не унывали, и чем труднее становился путь, чем больше изнуряли их препятствия, тем настойчи­ вее, если не сказать азартнее, боролись они с природой, нагромоздившей эти препятствия на нашем пути. Мы обогнули первую возвышенность и опять попали в затопляемую низину. Снова началась борьба с грязью и то­ пями. Лошади вязли больше чем по колено, заваливались в ямы, и нам то и дело приходилось расседлывать их, вытаскивать, а затем снова вьючить и пр,обиваться вперёд. Более часа мы блуждали по чаще, утопая в размякшей почве, пока не вы­ шли к руслу ключа. В летнее время мы бы его, наверное, и не заметили, но теперь после длительного дождя и под напором снежной воды он превра­ тился в мощный поток. Мы останови­ лись в раздумье: что делать? Павел Назарович и Днепровский ушли, один— вверх, другой — вниз, в поисках более подходящего места для переправы, но вернулись с неутешительными вестями. Берега ключа были крутые, забитые плавником: всюду по руслу лежали не­ давно сваленные и принесённые водою ели, кедры, само же дно было завалено крупными камнями. Пришлось остано­ виться и готовить переправу. Снова за­ стучали топоры и с грохотом стали ва­ литься через ключ срубленные деревья. Одни из них, падая, ломались и уно­ сились водой, другие, ложась поперек ключа, не в силах были противостоять потоку и, развернувшись вершинами, тоже уплывали вниз, загромождая со­ бою русло. Но упорство людей победи­ ло. Одно дерево удалось положить так, что оно, упираясь комлем и вершиной о берега, повисло над водою, по нему два человека перешли на противополож­ ную сторону и свалили оттуда высо­ кую ель так, что оба дерева легли ря­ дом, но прежде, чем приступить к пе­ реноске груза, мы обрубили сучья и протянули верёвку, которая должна была служить нам перилами. Когда переход был налажен, мы вна­ чале приступили к переправе лошадей. Там нельзя было воспользоваться обыч­ ным приёмом —• переправлять их всех разом, гоном. Ключ был глубиною бо- -4 лее двух метров, а течение настолько

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2