Сибирские огни, 1949, № 6
друга. У каждой волны свой язык, — это хорошо понимал старик. Он умел разговаривать с морем, и оно понимало его. Море бывало то л а сковое, то сердитое, и дышало то тихо и спокойно, то бурно и поры висто. Найто — весь внимание. Сквозь морской шум он умел улавливато и другие голоса... О, если бы заревел Той, это было бы большим сча стьем. Но попрежнему слышался только морской прибой и шуршание мелкой гальки у берега... На пути встала высокая скала, она вытянулась слишком далеко в море, чтобы можно было обойти ее. Под ней не было даже узенькой кромки щебня. Море, не переставая, лизало скалу, глухо ударяясь о камень. Только небольшая полоска пены тянулась у подножия. «Мор ские слезы», — называл эту узенькую ленточку белой пены Найто. Он обернулся к морю, к вспененной полоске и громко заговорил: — Не плачь, море, не надо. У Найто сегодня счастье. Он пришел на твой берег с своим родовым жезлом. Ты слышишь, старый а й н у ’теперь может свободно приходить к тебе, его теперь никто не остановит и ни кто не будет преследовать!.. О, море, Найто тебе рад, Найто тебя слу шает!.. Старик молча поднялся на скалу, карабкаясь на четвереньках. Пришлось несколько раз садиться и отдыхать и потом снова ползти. Уступ за уступом, все выше поднимался айну. Наконец он достиг вер шины и остановился на ее гребне. Вспугнутый орел сорвался с камня и, расправив крылья, стал парить у берега моря. Раздался громкий крик чаек. Они заметались у самой воды. Найто поднялся во весь рост, взял в правую руку жезл и погрозил орлу: — Эй, эй, не надо убивать!.. Не надо сегодня убивать!.. У Найто счастливый день! Орел словно понял Найто, сделал косой поворот, дал два круга и бреющим полетом скрылся в горах в темноте. Чайки долго провожали его громким криком. На спуске со скалы, почти у самого обрыва, Найто заметил куст рябины. На нем еще сохранились ягоды. Спелые, они краснели издали и манили к себе. Почему ягоды не склевали птицы? Может быть, они оставили их для Найто, чтобы он утолил свой голод? Как птицы хоро шо понимали старого айну! Ведь у него счастливый день, и он должен непременно подкрепить свои силы, чтобы добраться домой. Ягоды у рябины были сочные, мясистые, по бокам и у черешка с желтизной. Найто брал спелые гроздья, мял и ел ягоду. Только теперь он почувствовал, как сильно проголодался. За скалой открылась широкая прибрежная лайда. На ней торчало много камней, и морские волны набегали на них, перекатывались. Такие места — тихие, уютные — любят морские львы. Может быть, сейчас там отдыхает той? Найто мягко и осторожно ступал по гальке. Сегодня все должны встречать с радостью старого айну. Разве мо ре не ласкало его своим шумом, разве не во-время ушел он от пурги в горы, а орел разве не покорился ему и рябина не утолила его голод? Наконец, разве не перебрался он через скалу и не вышел на широкую лайду? Все, все уступали дорогу Найто, потому что шел он свободный, веселый, бодрый. Вдруг он остановился, прислушался. Руки его задрожали и жезл затрясся в его руках. Может быть Найто почудилось?.. Где-то далеко послышался глухой рев зверя. Найто ускорил шаги и плотней подтянул на спине ношу. Хотелось кричать и петь от радости, и он тихо запел песенку, чтобы приветствовать зверя: «Той пришел, он играет. Той ревет, он Найто зовет!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2