Сибирские огни, 1949, № 6
запасы продовольствия. Надо найти эти запасы, взять на учёт. И вот в одном из таких складов Мария Константиновна с группой бойцов нашла нужные ей бобы и рис. Это было удачное начало. Первый день Мария Константиновна сама следила, как варилось кушанье, как разделялись порции и разносились больным. Японский повар приготовил мисо — вкусное густое пюре из бобов, любимое ку шанье японских солдат и крестьян. Рис тоже получился отменный — не клейкий, а рассыпчатый. В таком виде он сохранял все свои полез ные свойства. Приготовленный обед был распределён и разнесён больным. У каждой койки и на нарах дымились чашки с горячими бобами и ри сом, в бараке запахло домашним уютом и сытным кушаньем. Мария Константиновна была довольна своими трудами. Но каково же было её удивление, когда никто из больных не при тронулся к чашкам. В углу на койке лежал старик с жёлтым сморщен ным лицом; видимо, ему так хотелось есть, что от одного запаха пищи он судорожно глотал слюну и тихо стонал. Мария Константиновна недоумевала. Явился переводчик. Она по казала ему на чашки с рисом и бобами и спросила: — Почему больные не едят? — Са-а, русский доктор, прошу прощения, бедный рыбак не мо жет кушать... — вежливо раскланялся японец. — Как не может? Они же все голодные... Я их лечу от страшной бери-бери, а они... — рассердилась Мария Константиновна. — Ай, доктор, бедный рыбак боится, ему надо дорого платить, а у него нет денег. Он не может платить за рис и бобы, за лекарство, за тёплую койку, чистую подстилку и мягкое одеяло. Рыбак уже не работает много дней, с тех пор, как американская авиация разрушила завод, — объяснил переводчик. — Но ведь советское государство и не думает с них брать плату. Скажи им, что всё это даётся бесплатно. Понимаете, бесплатно, бес платно. Советское правительство не может оставить в беде больного человека. Оно лечит и кормит его, независимо оттого, есть у него деньги или нет. Пока они говорили, вокруг них собралось всё население барака. Японцы теребили переводчика, требовали перевести им разговор. Они как бы чувствовали, что услышат от советского доктора слова великой правды о жизни. И советскому доктору пришлось рассказать, как сво бодно живут в Советском Союзе рабочие, какие большие средства от пускает советское государство на больницы, на сохранение здоровья советских людей, как заботится о рабочих и колхозниках, их быте и культуре. Мария Константиновна видела, как больные, прислушиваясь к её словам, выше поднимали головы, вытянутые бесстрастные лица их светлели. Некоторые из них ближе пододвинули чашки и начали бы стро работать палочками, заталкивая в рот бобы и рис. В этом ма леньком «ссоветскэ доктор» они увидели нового человека, другой мир, пока не совсем понятный им, но чем-то уже близкий, где интересы трудового человека поставлены превыше всего. Всё это для них было откровением. Как счастлива была Мария Константиновна, что живёт в советской стране. Особенно остро она почувствовала это сейчас, в больнице для японских рыбаков. Вечером, вернувшись домой усталая, но в приподнятом настрое нии, она говорила своему мужу:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2