Сибирские огни, 1949, № 6

Думы у ленинского мавзолея Я кут ская песня Столетия над миром возвышающийся, Зубчатостенный Кремль увидевши, Остановись! Шагая возле места Лобного, Веками плач и стон народный слышавшего, Остановись! На Красной площади, торцами облицованной. Взгляни на звёзды наши незакатные, И, вспомнив все пути, в борьбе пройденные, — Осуществившему надежды Ленина — Родному Сталину Воздай почёт! Сияющему солнцем! мрамору, Гробнице-мавзолею славному, Святыне государства нашего, Величественной, светлой усыпальнице Любовно поклонись! Песня охотника Шорская песня Много троп в тайгу пролегло, Стало в наших лесах светло. Радость ярче солнца и звёзд Сталин в наши края принес. Новой жизни хорош закон: Всех людей людьми сделал ои. Люди гор, степей и лесов Увидали друг друга в лицо. Рады жизни и стар, и мал — Это счастье нам Сталин дал! Записано со слов шорского ска­ зит е л я ( к а й ч и ) Н и ко ла я НАПО - ЗАКО ВА (Морошки). Пепевёл с шорского Александр СМЕРДОВ. Сколько лет ты шумела, тайга, Словно ночь темна, глубока?.. Был затерян в тайге человек. Одиноко он жил свой век, И в таёжной глуши рождён. Умирал одиноко он... И не знали люди тайги Сколь края земли широки. И не знали люди тайги Сколько в мире людей других. Но советская власть пришла, Много светлых огней зажгла, Всесильной мудростью своей вооружившего . Народы всей земли В борьбе поднявшего, Навеки памятного миру Ленина лицо увидевши, Душой своей благодари! Предвозвестившего борьбы сиянье грозное, Нетленный прах Вождя любимого увидя. Бессмертного, как солнце, Ленина благослови! Как тёплый дождь по озимому семени Подъемлет всходы будущей весны, Так поднимают всех людей заветы Ленина Во имя человеческой весны. Записано от слепого якутского поэ ша-импровизатора ТЙМОФЕ- ЕВА-ТЕРЕШКИНА . Перевёл с якутского Анат олий ОЛЬХОН .

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2