Сибирские огни, 1949, № 5

Керливе Много лет в горах Алтая Носит почту Керливе. Вьётся молния литая У него на рукаве. Много лет в лесах Алтая Вьётся молния в траве. Вот шагает он в долину С горной каменной дуги. У него дорожной глиной Запылились сапоги. Керливе идет в долину. Широки его шаги. Рек струистых глубину Вдоль утёсов огибает, Встретит стадо — чабану На Тайга Под ноги расстилает травы. Дымятся сосны В пади голубой. Ведёт рассвет Бригаду лесосплава На плотбище высокою тропой. За поворотом, Мене двумя горами, Глазам открылась Гулкая река. Над гребнями её, Как в панораме, Медлительно скользили облака. Дышал простор Густым смолистым ветром, Звенел по-птичьи, Сердце веселя. Шапкой издали махает. Рек он плёсы огибает, Где ветра дробят волну. Словно зорька светит трубка В смуглых пальцах Керливе, Дым от бийской полукрупки Мягко тает в синеве. Самородком светит трубка За рекою в мураве. Ждут его аилы, зная. Не задержит Керливе От Москвы привет Алтаю И от гор привет Москве. Потому часы считая, Ждут аилы Керливе. сплаве На берегу на сотни километров, Готовы к сплаву, Встали штабеля. День загорался В кольцах Тонких радуг, В кругу цветов, Где у седой скалы Ударники прославленной бригады В затон спускали Первые стволы. Волна их обнимала У причалов, Забронзовев от кедра И сосны. Стучал топор, Приветствуя начало Таёжной побеждающей весны.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2