Сибирские огни, 1949, № 1

Если б мы познакомились с поэтом только по стихам разделов «Западный фронт.», «Литва», «Восточная Прус­ сия» — мы едва ли смогли бы с такой 1 убежденностью говорить о появления интересного нового поэта. Многое в стихах этих разделов напомнит читате­ лю уже давно знакомое по стихам о войне других и более зрелых поэтов. Скажем, «Подошва с подковой», «Что- то ноют раны и ссадины», «На чужби­ не» и ряд других стихотворений, напи­ санных на Западном фронте, не пора­ зят читателя свежестью и самостоятель­ ностью изображения, увиденного поэтом на фронтовых дорогах,—таких стихов много было написано до Гордиенко. Та­ кие стихотворения, как «Гаубица Амер- шаева», «Прорыв», «Мертвые гово­ рят», «Знамя», «Королева Луиза» мо­ гут показаться читателю трафаретным повторением более сильных поэтических образцов, созданных нашими поэтами в военное время, перепевом, хотя и на свой голос, знакомых батально-фронто­ вых мотивов. Но и в этих стихотворе­ ниях есть непосредственно наблюденное и запечатленное самим поэтом, есть его собственное отношение к увиденному, которое и отличает настоящую поэзию от версификации. А взятые вместе эти стихи, хотя и с недостаточной самостоя­ тельностью, воссоздают перед нами бо­ евой путь молодого советского воина — легендарный путь от Подмосковья до поверженного Берлина... По-настоящему свежие, глубоко поэ­ тичные и значительные по мысли сти­ хи мы находим во второй половине книги —- в разделах, посвященных во­ сточному походу наших вооруженных сил, — на разгром японского империа­ лизма. Героическим действиям Советской Армии на Дальнем Востоке в советской литературе посвящено пока сравнитель­ но мало произведений, эта славная эпопея еще ждет своего отображения в литературе. В нашей поэзии мы можем указать, пожалуй, только на стихи Петра Комарова (книги «На сопках Маньчжу­ рии», «Под небом Азии»), наиболее ярко и полно отразившие героику боев 8а хребтами Хингана, на полях Маньч­ журии, Кореи, Китая. Одним из первых и немногих, моло­ дой поэт Ю. Гордиенко своими стихами знакомит нас с исторической победой советского оружия над японским импе­ риализмом, показывает освободительную миссию Советской Армии в странах Дальнего Востока и жизнь народов Ки­ тая и Кореи. В этих стихах с наибольшей поэти­ ческой силой и выразительностью ска­ зывается идейная целеустремленность советского солдата-поэта. Это хорошо выражено в стихотворении, которое стоит привести ПОЛНОСТЬЮ; В страну холмов, знакомую по сказкам О золотом китайском фонаре, Мы звезды мира принесли на касках И вешний гром на танковой броне. И в той стране, куда пути не близки. Где крыши пагод в виде пирамид, Народы нам воздвигли обелиски . И наши звезды врезали в гранит... Глазами воина-освободителя, с брат­ ской приязнью к трудовым людям в гневной ненавистью к угнетателям, изо­ бражает поэт жизнь и труд китайского и корейского народов. «На своих пле­ чах», как свое горе, он ощущает тя­ жесть беспросветной жизни китайских и корейских бедняков, долгое время уг­ нетенных и приниженных своими и ино­ земными поработителями, и «гневные слезы всех угнетенных» «встают в гор­ ле» советского воина, борющегося за мир и равенство всех народов. Стихо­ творения «Рикша», «Детство Ли Чи- Хо», «Китайская повесть» — поэтиче­ ски красочные и богатые мыслью кар­ тины жизни китайских тружеников. В «Корейских тетрадях» в тонких и живописных зарисовках удивительно по­ этичной корейской природы и жизни маленького, «трудолюбивей пчел» ко­ рейского народа, обездоленного япон­ ским игом и возрождающегося после освобождения его Советской Армией, Ю. Гордиенко достигает наибольшей выразительности, конкретности и глу­ бины поэтического выражения, подлин­ ной свежести образов. Молодого поэта привлекает нё внешняя красочность и экзотичность корейского пейзажа и об­ раза корейской жизни. В первую оче­ редь внимание поэта привлекает судьба народа, народная жизнь. В стихотворе­ нии «Агитатор» Ю. Гордиенко убеди­ тельно показывает возрождение Север­ ной Кореи, идущей к своему демокра­ тическому расцвету, пробуждение са­ мосознания трудового корейского наро­ да, проникновение в народную толщу демократических идей и новой культу­ ры. И полной противоположностью это­ му является жизнь Южной Кореи, где хозяйничают «цивилизованные» амери­ канцы, по существу заменившие япон­ скую оккупацию американской колони­ зацией, уничтожающей всякие проявле­ ния национальной независимости корей­ ского народа. С гневным сарказмом по­ эт показывает империалистическую практику американских «освободите­ лей» за «Тридцать восьмой парал­ лелью» , методы американской «помо­ щи». корейскому народу: ...В дождливый день на эту параллель С тугих понтонов высадились янки. Врага не надо было брать в «клещи» И обрывать с чужих знамен эмблемы. В[а дипломатах — серые плащи, На офицерах — пробковые шлемы

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2